مذكرة تفاهم بين الجزائر ونيجيريا    الجزائر تدعّم التنمية الإفريقية عبر مشاريع كبرى    مقرمان يوقع على سجل التعازي بسفارة كينيا    التحديات المشتركة تستدعي رؤية استراتيجية جامعة    فرصٌ سانحة لتوظيف أصحاب الشهادات    " منتدى الغاز" يرسّم خريطة جديدة لحصص الدول المصدّرة    شراكات بمنفعة متبادلة مع الشركات الأوروبية    "حماس" تؤكد التزامها بوقف إطلاق النار    الأمم المتحدة تحذّر من تفاقم أزمة السودان    وزير اقتصاد المعرفة يؤكد من بسكرة على أهمية مرافقة المشاريع الناجحة لتحقيق مردودية أحسن    الفريق أول السعيد شنقريحة يزور أجنحة معرض "أداكس 2025" بكوريا ويطلع على أحدث الابتكارات الدفاعية    الوادي.. 3700 هكتار لزراعة الطماطم الحقلية    مناقشة موضوع "تحبيس الأملاك العقارية بالجزائر"    كلوب يفتح الباب أمام عودته إلى ليفربول    بلايلي يتعافى ويعود للتدريبات    مدرب "الاتحاد" السعودي يمنح أدوارا جديدة لعوّار    سارق المنازل في قبضة الشرطة    حجز مشروبات كحولية، سيفان وسلاح أبيض    حملة تحسيسية حول آفة المخدرات    إسهام أزلي في تراث الإنسانية وبناء قيمها المعرفية والروحية    مشروع هندسي لإعادة تهيئة الحظيرة الأثرية لتيبازة    ورشات تكوينية في فنون الأداء للأطفال والكبار    للسنة الخامسة على التوالي..الجزائر الأولى عربيا في ترتيب "آرسيف"    الجزائر تترفّع عن الرد    الجزائر ماضية نحو تحقيق تنمية مستدامة    حملة لغرس مليون شتلة    إسبانيا تشيد بجهود الجزائر    دفتر شروط لتنظيم نشاط البريد السريع    ممثّلا الجزائر يتألقان    الخط الأصفر .. الحدود الوهمية للموت    جمعية جسور للمسرح والسينما بالأخضرية تتوج بجائزة في الأردن    وزيرة التضامن تطلق مشروع أكبر مركز للتكفل بالأطفال المصابين بالتوحد والتريزوميا بوهران    وزير الصحة يبحث مع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية سبل توسيع التعاون في المجال الطبي    الشلف : فرقة البحث و التدخل BRI بأمن الولاية    سكيكدة : والي سكيكدة يحل قضايا المواطنين في ظرف قياسي    جيجل : إتلاف كميات معتبرة من اللحوم الفاسدة    غزة تعانى من حالة تجويع قاسية وهي جريمة في القانون الدولي    العملية تمثل خطوة فارقة في مسار رقمنة الجامعة الجزائرية"    تقديم عرضا شاملا حول البرامج التنموية الكبرى للقطاع    قانون المالية جاء بنهج جديد قائم على الشفافية والمساءلة    إسرائيل تحرم غزة من المساعدات المنقذة للحياة    انطلاق الطبعة ال28 للصالون الدولي للكتاب في 29 أكتوبر    التلقيح المبكر يمنح مناعة أقوى ضدّ الأنفلونزا    ظاهرة موسمية تتجاوز الوصفات الطبية    سميرة بن عيسى تلمع في سماء الأدب    الساورة في الصدارة    وزارة الثقافة تطلق جائزة    مديرية الصحة تدعو المواطنين خاصة المقيمين بسكيكدة وفلفلة للتلقيح ضد "الدفتيريا"    خبراء الصحة يشدّدون على أهمية تعزيز التطعيم واحترام الرزنامة    عودة آيت نوري وعطال تبعث المنافسة بين دورفال ورفيق بلغالي    صادي وبيتكوفيتش يتضامنان معه..أمين غويري يغيب رسميا عن كأس إفريقيا    المنتخب الوطني : بقائمة من 50 لاعباً.. هل يستعد بيتكوفيتش لمفاجأة كبرى؟    فتاوى : حكم قراءة القرآن بدون تدبر    "لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ"    أدب النفس.. "إنَّما بُعِثتُ لأُتمِّمَ صالِحَ الأخلاقِ"    تسجيل خمس حالات إصابة مؤكدة بداء الدفتيريا بولاية سكيكدة    حبل النجاة من الخسران ووصايا الحق والصبر    أفضل ما دعا به النبي صلى الله عليه وسلم..    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تهافت القراء الشباب على الكتب الإنجليزية
في انتظار بزوغ تيار جديد في الأدب الجزائري
نشر في المساء يوم 18 - 11 - 2024

إلى ما يعود اهتمام القارئ الجزائري الشاب بالمؤلفات المكتوبة باللغة الإنجليزية؟ للإجابة على هذا السؤال، تواصلت "المساء" في إطار سيلا 2024 مع كل من دار النشر الجزائرية المتخصّصة في نشر الكتاب باللغة الإنجليزية "فليتاس"، والمكتبة الجزائرية "كوشكار" ودار النشر الجزائرية "الوطن اليوم" والدار المصرية "ببلومانيا" للحديث حول هذا الموضوع.
دار النشر "فليتاس": ننشر الكتب الإنجليزية حصريا
قال الناشر داود فليتاس ل«المساء" إنّه ينشر فقط الإصدارت المكتوبة باللغة الإنجليزية، منذ أن فُتحت الدار عام 2007، وقد اتّخذ هذا القرار بفعل ندرة الكتاب الإنجليزي في الجزائر، وهو ما شكّل صعوبات بالنسبة لطلبة الجامعات في هذا التخصّص، مضيفا أنّنا نشهد في السنوات الأخيرة، تحديدا منذ اتخاذ قرار تدريس اللغة الإنجليزية في السنة الثالثة الابتدائي، اهتماما متزايدا بهذه اللغة.
وأشار داود إلى عدم توفّر الدار على ترجمات إلى اللغة الإنجليزية بل كلّ الكتب المقدّمة من طرفهم، كُتبت أصلا باللغة الإنجليزية، بعضها تم شراء حقوقها وأخرى لم تعد لها حقوق بفعل تجاوزها السنوات المحددة لذلك. كما أضاف أنه لم يتم لحدّ الآن نشر أعمال جزائريين بهذه اللغة بفعل عدم وصولها إلى المستوى المطلوب، في حين تلقى الكتب الموجودة بالدار رواجا كبيرا لدى الشباب خاصة الروايات المبسّطة حسب المستوى (من المستوى الثاني الى الخامس)، حيث أنّ العديد من الطلبة استطاعوا تحسين مستواهم من خلال مطالعة هذه الروايات التي يفوق عددها ال70 عنوانا.
كما اعتبر المتحدّث أنّ تعلق الشباب بهذه اللغة مردّه أيضا حاجتهم إليها، فتقريبا كلّ مصادر البحث باللغة الإنجليزية، علاوة على وجود أقراص مضغوطة للاستماع إلى أحداث الرواية والقصة، وبالتالي تحسين الفهم بهذه اللغة، كما تعرف القصص المصوّرة أيضا إقبالا من القرّاء، خاصة وأنّها مزوّدة ب«كود كويار" لسماع القصة أيضا وهو ما يعتبر مهما بالنسبة للطفل حتى يتعلّم اللغة الإنجليزية بالشكل الصحيح. بالمقابل، تعمل دار "فليتاس" على توزيع الكتب في مختلف المكتبات الجزائرية وكذا البيع بالتوصيل.
دار "الوطن اليوم": ميلاد موجة مقروئية باللغة الإنجليزية
تحدّث مدير نشر دار "الوطن اليوم" ل«المساء"، عن ميلاد موجة مقروئية باللغة الإنجليزية منذ سنوات قليلة، في إطار إرادة الدولة تكريس اللغة الإنجليزية في المنظومة التربوية، إلاّ أنّه طالب بضرورة أن يتماشى السوق مع طلب هؤلاء الشباب الدارسين لهذه اللغة، فمن غير الممكن أن تتلخّص المبادرات لأجل توفير هذا الكتاب على مستوى الخواص بل يجب أن ترعاها الدولة.
وأضاف أنّ "دار الوطن" اليوم تسعى إلى الاستثمار في هذا التعلّق باللغة ونشر كتب باللغة الإنجليزية، خاصة وأنّ القارئ الجزائري أصبح مثلا يقرأ كتب التنمية البشرية باللغة الإنجليزية أي باللغة الأصلية، وهو ما يجب أن يستثمره الناشرون. مقدّما مثالا بتحقيق الدار لمبيعات معتبرة بالنسبة للكتاب الإنجليزي في الصالون الدولي للكتاب مثل كتابيّ" سحر التفكير" و«فكّر واصبح غنيا".
ورغم أنّ كمال لم ينشر بعد لكاتب جزائري يكتب بهذه اللغة، إلاّ أنّه سعيد لوجود كُتّاب يحاولون إصدار أعمالهم باللغة الإنجليزية، ويطالب بتشجيعهم وتخصيص جوائز لهم، ليعود ويؤكّد ضرورة تسطير برنامج وطني لدعم دور النشر للاهتمام أكثر بهذه الكتب، خاصة الروايات منها، باعتبار أنّ الكتاب المتعلّق بالقواعد في اللغة الإنجليزية يمكن استيراده، لكن هناك فراغ رهيب فيما يتعلّق بالرواية والقصة، وكلّ ما يمكن أن يطالعه الشاب المهتم باللغة الإنجليزية، ولم لا إنشاء حصص بهذه اللغة وأمور أخرى تدخل في مشروع الدولة لتكريس اللغة الإنجليزية بالجزائر.
مكتبة "كوشكار": نسبة القراءة بالإنجليزية في تزايد مستمر
أشارت الآنسة هاجر ممثلة مكتبة "كوشكار" بالصالون، في حديثها مع "المساء"، إلى استيراد مكتبة كوشكار كتبا باللغة الإنجليزية من جامعة أكسفورد، وهي كتب ذات جودة عالية توفّرها للطلبة وللقرّاء بصفة عامة، مضيفة أنّ نسبة القراءة باللغة الإنجليزية في تزايد مستمر خاصة بعد قرار رئيس الجمهورية السيد عبد المجيد تبون بتعزيز هذه اللغة في الجزائر.
وتحدّثت هاجر عن إقبال مهم للقرّاء في جناح المكتبة لاقتناء الكتب كالروايات الكلاسيكية والروايات بوليسية والقواميس، كما أنّ بعضها مزوّد بتقنيات صوتية حتى يتعلّم الطفل والشاب أيضا النطق الصحيح.
دار النشر ببلومانيا: اندهاش من الرواج
عبرّ مدير دار النشر المصرية "ببلومانيا" الأستاذ جمال سليمان ل«المساء" عن دهشته بروّاج الكتاب المكتوب باللغة الإنجليزية، خاصة المترجم إلى هذه اللغة في الجزائر وهو ما لاحظه خلال مشاركته في الطبعة السابعة والعشرين للصالون الدولي للكتاب بالجزائر، باعتبار أنّ اللغة الإنجليزية ليست اللغة الأجنبية الأولى في الجزائر.
وأشار المتحدّث إلى الإقبال الكبير على الكتب الإنجليزية للدار والمترجمة من الأدب الروسي والفرنسي وغيرهما، سواء في كتب التنمية البشرية وكذا علم النفس والفكر والروايات، خاصة من طرف الشباب وحتى الكبار، ممن تساعدهم اللغة في عملية البحث والدراسة الأكاديمية ومواكبة التطوّر والنقلة الجديدة في المجتمع الجزائري المتمثّلة في استبدال اللغة الفرنسية باللغة الإنجليزية. ومن بين الكتب المترجمة إلى اللغة الإنجليزية والتي لاقت رواجا كبيرا في الدار، حسب جمال، مؤلّفات الكاتب الياباني، أوسامو دازي وكتب دوستفسكي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.