وزارة التربية تُقيّم الفصل الأوّل    ناصري يؤكد أهمية التنسيق البناء بين المؤسّسات الوطنية    إحباط محاولات إدخال 26 قنطاراً من الكيف    توفير 500 منصب عمل جديد بتندوف    تنظم منتدى التربّصات بحضور أكثر من 150 مؤسّسة    نقطة تحوّل في المسيرة النضالية للجزائريين    خيام النازحين تغرق في الأمطار    التصعيد العدائي الفرنسي يتزايد    هل يُقابل ميسي رونالدو في المونديال؟    خُطوة تفصل الخضر عن المربّع الذهبي    الوالي يأمر بمضاعفة المجهودات وتسليم المشاريع في آجالها    نجاح أوّل عملية استبدال كلي لعظم الفخذ    بوعمامة في طرابلس    جداريات الأندية الرياضية تُزيّن الأحياء الشعبية    الاستغفار.. كنز من السماء    الاستماع لمدير وكالة المواد الصيدلانية    قمع غير مسبوق يتعرض له الصحفيين وكذا ازدواجية المعايير    إطلاق خدمة دفع إلكتروني آمنة من الخارج نحو الجزائر    الإطاحة بشبكة إجرامية من 3 أشخاص تزور العملة الوطنية    خنشلة : توقيف 03 أشخاص قاموا بسرقة    رئيس الجمهورية يبعث برسالة تخليدا لهذه الذِّكرى المجيدة    سعيود يترأس اجتماعا تنسيقيا مع مختلف القطاعات    إجماع وطني على قداسة التاريخ الجزائري ومرجعية بيان أول نوفمبر    اللقاء يدخل ضمن الحوار الذي فتحته الرئيس مع الأحزاب    المنتخب الوطني يفوز على منتخب العراق 2- 0    عطاف يستقبل من طرف رئيس الوزراء اليوناني    اليمين المتطرّف الفرنسي يتمسّك بنهج المشاحنة مع الجزائر    تبادل الخبرات في المجال القضائي بين الجزائر والكويت    مواضيع مطابقة لريادة الأعمال كمذكرات تخرّج للطلبة    تأكيد على دور ريادة الأعمال والابتكار    موقع سكني بحاجة لثورة تنموية    "الخضر" في طريق مفتوح للمربع الذهبي    قمة واعدة بين "الصفراء" و"الكناري"    المجتمع الدولي مطالب بالتدخل العاجل    الجنوب.. مستقبل الفلاحة والصناعات التحويلية    إلغاء عقود امتياز ل 15 مشروعا لتربية المائيات بوهران    نقاش الإشكاليات بين التاريخ والمعرفة    إزالة 80 توسعة عشوائية بوادي تليلات    بين الأسطورة والهشاشة والهوية الأصلية    حملة تحسيسية لتعزيز وعي المستهلك    صهيب الرومي .. البائع نفسه ابتغاء مرضاة الله    فتاوى : اعتراض الأخ على خروج أخته المتزوجة دون إذنه غير معتبر    إصرار لدى لاعبي منتخب العراق    مجموعة العمل المعنية بحقوق الإنسان في الصحراء الغربية..المجتمع الدولي مطالب بالتدخل لوقف قمع الصحراويين بالمدن المحتلة    ملتقى حول قانون مكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية : تغييرات جوهرية في التعامل مع قضايا المخدرات    مولودية الجزائر تُعمّق الفارق في الصدارة    ملتقى علمي حول أصالة اللغة العربية ومكانتها العالمية    إطار جبائي للشركات والبحث في إفريقيا    هل الشعر ديوان العرب..؟!    المنتخب الجزائري يحسم تأهله إلى ربع نهائي كأس العرب بعد فوزه على العراق    3 رؤى سينمائية للهشاشة الإنسانية    عندما يصبح الصمت بطلا    نحن بحاجة إلى الطب النبيل لا إلى الطب البديل..    المسؤولية بين التكليف والتشريف..؟!    إجراء قرعة حصّة 2000 دفتر حج    إجراء القرعة الخاصة بحصة 2000 دفتر حجّ إضافية    المواطنون الحائزون على طائرات "الدرون" ملزمون بالتصريح بها    قرعة الحجّ الثانية اليوم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



13 كلمة إنجليزية أصلها عربي.. تعرف عليها

تعدّ اللغة العربية واحدة من أشهر خمس لغات في العالم؛ حيث يتحدث بها نحو 400 مليون شخص، فضلا عن أنها من أقدم اللغات، وأكثرها تنوعا، وتمتاز بجمالية كتابتها.
ولم يقتصر تأثير العربية على اللغة الإسبانية فقط منذ عيشهم (العرب والإسبان) معا، وهذا الأمر شائع ومعروف، لكن ما هو أقل شيوعا هو تأثيرها على اللغة الإنجليزية.
هنا 13 كلمة إنجليزية نشرتها صحيفة "الإندبندنت" البريطانية في تقرير لها، تنحدر من أصل عربي:
1. Alcohol
الكحول، واحد من أهم الكلمات الإنجليزية، والتي جاءت من كلمة "كحل"، وهي المادة التي توضع على العينين، ويتزين بها الرجال والنساء.
ويتم الحصول على الكحل عن طريق عملية استخراجه من المعادن؛ ولذلك فإن الكيميائيين الأوروبيين بدأوا بالإشارة إلى أي شيء يشمل الاستخراج والتقطير على أنه كحول.
وهذا يفسر تسمية النبيذ بالكحول؛ حيث إنه يعدّ عن طريق التقطير.
2. Algebra
أصل الكلمة من العربية "الجبر"، التي تعني بشكل عام عملية توحيد المكسور وتجميعه. الاستخدام جاء من القرن التاسع من أطروحة في الرياضيات.
اسم الكاتب والعالم كان الخوارزمي، والذي سميت جزئية "algorithm" على اسمه.
3. Artichoke
الخرشوف، وأخذت في العربية من أصل "هرشفة"، وتحولت لاحقا إلى "الكرشوف".
وفي اللغة الفرنسية، تحولت إلى "أرتيشوت"، والإيطالية "كارسيفو"، والإسبانية "الكاشوفا"، وحتى الإنجليزية "ارتشوك".
4. Candy
"كاند" تعني القطعة الكريستالية من قصب السكر، التي يستخدمها الأمريكان في الإشارة إلى الحلوى.
أصل الكلمة كان فارسيا، لكن تم تثبيتها وتبنيها من اللغة العربية أولا.
5. Coffee
أصل الكلمة جاء من شرق أفريقيا، وهي القهوة، ثم التركية "كهفا"، وبالإيطالية "كافيه"، وأخيرا بالإنجليزية البريطانية "كوفي".
6. Cotton
بالعربية القطن، وأصل الكلمة جاء من الهند ووسط أمريكا وجنوبها.
7. Magazine
مجلة، أصل الكلمة الإنجليزية جاءت من كلمة في العربية تدعى "ماكزين"، التي تعني المخزن.
بداية، أخذ الإنجليز الكلمة من الفرنسين الذين كانوا ينطقونها "ماجازاين"، التي تعني المحل، والتي كانوا أخذوها من الإيطالية، التي تنطقها "ماجازينو"، والتي أخذت من العربية.
8. Mattress
النوم على الوسائد كان في الواقع اختراعا عربيا.
وكلمة "ماترس" بالإنجليزية، التي تعني الفراش، مأخوذة من كلمة "مطرح" العربية، حيث أماكن الوسائد.
9. Orange
أصل الكلمة جاء من جنوب وشرق آسيا، التي كانت تعرف "نارانج".
العرب أحضروا معهم البرتقال إلى إسبانيا، التي بدورها أسمته "نارانجا"، وبعد ذلك انتقلت إلى
فرنسا التي اسمته "نورينج"، وبعد ذلك إلى الإنجليز الذين أسموه "أورانج".
10- Safari
وهي الخروج في رحلة استكشافية، التي غالبا أصبحت مرتبطة بأدغال أفريقيا، وهذه مأخوذة من كلمة "سفر" باللغة العربية.
11. Sofa
الأريكة، والمأخوذة من الكلمة العربية صوفا، التي تشبه المنصة المرتفعة وتحتها سجاد.
الكلمة تحولت للتركية بداية، ثم للإنجليزية.
12. Sugar
التجار العربي جلبوا السكر إلى غرب أوروبا، وحول الإنجليز مصطلح السكر إلى شوجر.
13- Zero
تعني "صفر" باللغة العربية، وباللاتينية "زيفروم"، وبالإيطالية" زيرو".
وعند الحديث عن الكتابة، فإن جميع الأرقام الإنجليزية المكتوبة جاءت من العربية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.