اليوم الوطني للجيش الوطني الشعبي: عائلات المكرمين يشيدون بثقافة العرفان لرئيس الجمهورية    البرلمان العربي: اقتحام مسؤولين صهاينة للأقصى المبارك انتهاك صارخ للوضع التاريخي والقانوني القائم في القدس    استفتاء تقرير المصير هو الحل الوحيد لقضية الصحراء الغربية    القضية الصحراوية: نشاط سياسي وحضور إعلامي مميز في مختلف دول العالم لدحض أكاذيب المحتل المغربي    السلطة الوطنية تعلم الفاعلين بالتعديلات القانونية    إطلاق مبادرة حملة إنهاء فقر التعلم للجميع    جزائريون يتألقون في مسابقة عالمية    بنو صهيون ينتحرون    بن غفير يدنّس الأقصى    خطاب الهولوكوست في زمن الإبادة: شهادة إسرائيلية    الألعاب الإفريقية المدرسية /الجزائر-2025/: الجزائر تعزز صدارتها لجدول الميداليات بعد منافسات اليوم الثامن    الخضر بالعلامة الكاملة    الجزائر في النهائي    دوريات مراقبة جويّة لأول مرة    والي تيزي وزو يتفقد أشغال إنجاز مشاريع ويسدي تعليمات صارمة    مثلجات كريبوني الجزائرية في العالمية    أيام للمالوف بقالمة    وزارة الثقافة تنظم ورشة تكوينية دولية    وَمَنْ أحسن قولاً ممن دعا إلى الله    الدخول الجامعي2026/2025: بداري يجتمع بإطارات من الوزارة والديوان الوطني للخدمات الجامعية    الألعاب الإفريقية المدرسية /الجزائر2025/اليوم الاخير: ثلاث اختصاصات رياضية من أجل انتزاع المزيد من الميداليات    الجزائر وسبع دول أخرى تقرر زيادة في إنتاج النفط    التزام ثابت بتقوية قدراته المالية من أجل خدمة الاقتصاد الوطني    وفاة 9 أشخاص وإصابة 283 آخرين    أمواج عالية على عدة سواحل    ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 60839 شهيدا    المنتخب الوطني يعود الى أرض الوطن    ضرورة تفعيل مبادرة الشراكة الجديدة لتنمية إفريقيا (نيباد)    محليو "الخضر" بنية التتويج القاري    ذهبية لمنصوري سليمان    رابطة مقدسة وعقيدة دفاعية راسخة    حذف المنصّة الإلكترونية "الإشارة للمغرب"انتصار للشرعية الدولية    الجزائر عصيّة على أعدائها بسواعد أبنائها المخلصين    الانضمام إلى نظام "بابس" خطوة هامة للسيادة التكنولوجية    25 مجمعا مدرسيا و14 مطعما جديدا    تسليم مشاريع التربية في الآجال المحددة    جهود لمحاصرة عدوى التهاب الجلد العقدي    مساع لحلحلة مشاكل المستثمرين بقسنطينة    "سوناطراك" تتمدّد بالخارج عبر استثمارات جديدة    السوق الموازية في مرمى نيران الحكومة    "الفيلة" يسحقون "صقور الجديان" ويواجهون "الخضر" في النهائي    آليات جديدة للتبليغ عن الآثار الجانبية لما بعد التلقيح    وزير النقل يكشف عن قرب تدعيم الرحلات الجوية الداخلية وإنشاء شركة وطنية جديدة    ورشة إفريقية عبر التحاضر المرئي لتعزيز ملفات ترشيح التراث العالمي    الجزائر تنضم إلى شبكة نظام الدفع والتسوية الإفريقي الموحد    اختتام التظاهرة الثقافية بانوراما مسرح بومرداس..تقديم 55 عرضًا مسرحيًا على مدار أسبوع كامل    سحب فوري للترخيص ومنع الوكالات من تنظيم العمرة في هذه الحالات    الجلفة تنزل بزخمها ضيفة على عروس الشرق عنابة    أمواج دوّاس تعرض "الفتنة القرمزية"    سؤال واحد أعادني إلى رسم تراث منطقة القبائل    إبداعات تشكيلية تضيء جدران المتحف الوطني للفنون الجميلة    دعم التعاون بين الجزائر وزيمبابوي في صناعة الأدوية    راجع ملحوظ في معدل انتشار العدوى بالوسط الاستشفائي في الجزائر    فتاوى : الترغيب في الوفاء بالوعد، وأحكام إخلافه    من أسماء الله الحسنى.. الخالق، الخلاق    غزوة الأحزاب .. النصر الكبير    السيدة نبيلة بن يغزر رئيسة مديرة عامة لمجمع "صيدال"    الابتلاء.. رفعةٌ للدرجات وتبوُّؤ لمنازل الجنات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



انطلاق فعاليات المؤتمر العربي للترجمة بمسقط
نشر في الحياة العربية يوم 15 - 12 - 2009


المؤتمر العربي للترجمة بمسقط
انطلقت بالنادي الثقافي، فعاليات المؤتمر العربي الثالث للترجمة " صناعة الترجمة من المؤلف إلى المتلقي "، تحت رعاية الدكتور هلال بن علي الهنائي، أمين عام مجلس البحث العلمي، ومن تنظيم المنظمة العربية للترجمة ومعهد بوليجلوت عمان، بالتعاون مع اتحاد المترجمين العرب
وقد عبر الشيخ محمد بن عبد الله الحارثي، رئيس معهد بوليجلوت، بمناسبة بدء أعمال المؤتمر عن بالغ سعادته " أن تكون هذه الكوكبة من علماء الترجمة بيننا في مسقط ".وردا على هذه الكلمة الترحيبية، قال الدكتور طاهر لبيب، مدير عام المنظمة العربية للترجمة كما نقلت عنه صحيفة " الوطن " السعودية، " المنظمة هي مؤسسة مستقلة غير ربحية، نشأت في مهب الريح في وقت ما، ولها بعض الصدى اليوم وكتبها تجد قبولا حسنا لدى القارئ ".بعد ذلك، قدم الدكتور قاسم السارة، محاضرة بعنوانأهمية الترجمة في نشر العلم "، مشيرا إلى أن " حركة الترجمة الكبرى هذه مدينةٌ بوجه خاص لرجال الصَّدْر العباسيِّ الأوَّل ".ومع بداية الجلسة الأولى التي ترأسها الدكتور سالم المحروقي، رئيس مجلس إدارة النادي الثقافي، قدم عادل الزعيم " مركز البحوث للتنمية الدولية كند " ورقة عنوانها " كيف تفي الحكومات بالتزاماتها اللغوية وتترجم خدماتها باللغات المحلية "، طرحت الورقة سؤالا جوهريا " لماذا تقوم بعض الحكومات في العالم بترجمة كل ما يصدر عن إداراتها من وثائق ومطبوعات وخدمات إلى عدة لغات وكيف تقوم بذلك؟؟ ".وقدم الدكتور شحادة الخوري، مداخلة بعنوان " المبادرات والتجارب العربية فيالترجمة "، استعرض فيها مراحل حركة الترجمة في الوطن العربي، حيث قال: " ابتداء من العصر الأموي، تنبه العرب إلى وجود معارف علمية لم تتحصل لهم، فأقبلوا على ترجمتها إلى لغتهم. حصل ذلك في نطاق ضيق زمن الأمويين، ثم نشط أيام العباسيين حتى أصبح عملاً منظماً شاملاً ترعاه الدولة وتوفر له فرص النجاح" .ومع افتتاح الجلسة الثانية التي ترأسها الدكتور حسن حمزة، قدم الدكتور جورج عبد المسيح، ورقة بعنوان " دور النشر العربية والعالمية وسياساتها في مجالالترجمة ".يشار إلى أن المؤتمر يتواصل اليوم بأربع جلسات، تعقبها جلسة الختام التي سيعلن فيها الشيخ محمد الحارثي، عن التوصيات النهائية التي سيصادق عليها سبعة وعشرون مترجما ومفكرا من الوطن العربي.ن.ح


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.