استشهاد إطاريْن آخريْن في حادث الطائرة    فخورٌ بِمَا تُحَقِّقَهُ بَنَاتُ الجزائر    مشاورات جزائرية تركية    سايحي يترأس جلسة عمل    الجزائر تمتلك أقوى نظام غذائي في إفريقيا    الاحتلال يواصل إغلاق الأقصى    محرز يرفض المبالغة    انتصاران للشبيبة.. ومولودية وهران    ندوة وطنية حول تسيير مراكز ردم النفايات    مارسيل خليفة يحيي حفلا بقسنطينة    إبراز دور علماء الجزائر في خدمة اللغة العربية    شحن أزيد من 15 ألف طن من الحديد    استحداث نظام معلوماتي جديد لتأمين الصفقات العمومية إلكترونياً    حملة تحسيسية لترشيد الاستهلاك ومكافحة التبذير الغذائي    وفاة 19 شخصا وإصابة 492 آخرين    ارتفاع حصيلة ضحايا العدوان الصهيوني على لبنان    هدفنا تعزيز حضور الجزائر في شبكة الربط والاتصال الدولية    الأسر الجزائرية تحتفي بليلة النصف من رمضان    الشيخ إدريس أحمد    من أخطاء النّساء في رمضان    الجزائر – تركيا : خطوات هامة تم تحقيقها على درب توطيد الشراكة    المديرية العامة للاتصال برئاسة الجمهورية تعزّي عائلة الفقيد    ارتفاع قياسي في أسعار النّفط    9 % من إجمالي التجار المسجلين نساء    تجنّد واسع للشباب في المبادرات التضامنية خلال رمضان    أيّ حل للنزاع مرهون بالحق في تقرير المصير    طهران تزلزل تل أبيب بصواريخ خيبر شكن    القرآن برنامج حضاري متكامل ينسج العلاقة بين الفهم والتطبيق    تواصل مساعي الوساطة لكبح جماح التوتر    فشل نظام المخزن في التلاعب بالحقائق حول الإقليم المحتل    وقفات مع خلوف الصائم    وزارة الصحة تواصل الإصغاء للنقابات    مدرب نيس الفرنسي ينتقد هشام بوداوي    مدرب مانشستر سيتي يدافع عن ريان آيت نوري    ليون الفرنسي يدخل سباق ضم فارس شايبي    ملتقى علمي ببلعباس يبرز دور المرأة الجزائرية    فرصة لرعاية السينمائيين الصاعدين    أسواق سكيكدة تحت عيون مصالح الرقابة    توزيع 25 ألف وجبة إفطار خلال 15 يوما من رمضان    تقاليد تحيي الوفاء والتضامن    حين يتجلّى الحنان في أسمى صوره    استمرار تعليق بعض الرحلات المبرمجة    الصهاينة يمنعون صلاة الجمعة الثالثة من رمضان في الأقصى    إنقاذ شخصين إثر انقلاب زورق مطاطي بوهران    سلطة الضبط تهدد القناة بالتعليق الكلي أو الجزئي لبرامجها    قرار مفاجئ قبل كأس العالم…الفيفا يعاقب يوسف بلايلي بالإيقاف لعام واحد    تهدف لإبراز الطاقات الشبابية وتثمين التراث الثقافي..اختتام التظاهرة الثقافية "تراث آب"    مدير ليفركوزن يكشف أسرار «الإعصار» مازا    أزمات اجتماعية متفاقمة تفضح اختلالات نظام المخزن    سهرة تعيد وهج الموسيقى الأندلسية بالمسرح الوطني    التزام بتحسين ظروف عمل بيولوجيي الصحة العمومية    الشلف.. معارض ونشاطات ثرية إحياء لليوم العالمي للمرأة    تداعيات الحرب تطال ميسي لامين جمال    هذه مفسدات الصوم..    "الحوار خيار استراتيجي".. نسعى لتعزيز الاستقرار المهني داخل القطاع"    خلال لقاء بممثلي المجلس الوطني لمستخدمي قطاع الصحة، وزارة الصحة:    من أخطاء النّساء في رمضان    دعوة لترسيخ ثقافة الوقاية بدل العلاج    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



اختيار أمل بوشارب ضمن لجنة التحكيم
في جائزة "لاغو جيروندو" الدولية
نشر في المساء يوم 03 - 03 - 2021

كشفت الكاتبة الجزائرية المقيمة بإيطاليا، أمل بوشارب، ل"المساء"، عن اختيارها ضمن لجنة تحكيم الجائزة الأدبية الدولية "Il Premio Letterario Internazionale "Lago Gerundo"، التي تنظمها أكاديمية الموسيقى والمسرح ومديرية الثقافة في مدينة باولو، برعاية إقليم لومبارديا، شمال إيطاليا، والتعاون مع دور نشر "لافيلا إيديزيوني" في إقليم توسكانا، ميرافيليا إيديزيوني في ميلانو، وبونتاكابو إيديتريتشي من إقليم بييمونتي، بالإضافة إلى المجلة الدولية العالمية للشعر Italian Poetry Review .
حسب الموقع الرسمي للجائزة التي تحمل اسم بِركة أسطورية بميلانو تشارك الروائية الجزائرية في لجنة تحكيم الدورة التاسعة عشر للجائزة الإيطالية، إلى جانب اثني عشرة اسما من بين الوجوه الثقافية الفاعلة في إيطاليا. تضم لجنة تحكيم هذه الدورة أسماء أكاديميين، شعراء وكتاب إيطاليين، سيقومون بتقييم الأعمال المشاركة في دورة هذه السنة ضمن الأجناس الأدبية المفتوحة للمسابقة، بين رواية وقصة قصيرة، في فئة الأعمال المنشورة وغير المنشورة. والمسرحيات من الفصل الواحد، المونولوغات، مسرحيات قصيرة أو مسرحيات بزمن العرض المعتاد. أما في باب الفكر، فإن المسابقة مفتوحة للكتب المنشورة أو غير المنشورة في النقد الأدبي، المسرح، السينما، الموسيقى، الفلسفة، التاريخ، البيئة والفن، كما تخصص الجائزة فئة لتاريخ ميلانو، سردياتها، وتقاليدها الشعبية، وتتضمن كتبا أدبية غير منشورة (روايات تاريخية، روايات بوليسية)، كتبا فكرية غير منشورة (شخصيات تاريخية، لغات محلية، طبخ، رحلات، كتب مصورة). كما لا تحدد الجائزة جنسية المشاركين، ولا يشترط في الأعمال المشاركة أن تكون مكتوبة باللغة الإيطالية أصلا، حيث تُقبل الأعمال المترجمة. وعن هذا، تقول أمل "فتْح الجائزة للأعمال المترجمة وغير المترجمة سلاح ذو حدين، فهو من جهة، يؤكد على أن لغة الترجمة لغة ترقى للتسابق مع اللغات الأصلية في الأعمال الأدبية، لكنها من ناحية أخرى، ترفع سقف معايير المشاركة الأجنبية. فإن كانت الأعمال المترجمة عادة ما تُحبس ضمن أطر تجارية محددة، فهي ضمن جائزة "لاغو جيروندو"، يُفترض فيها القدرة على المنافسة بمعايير فنية فقط".
وإن كان هذا الأمر من شأنه أن يحد من فرص تتويج المشاركات العربية، أكدت أمل بوشارب على وجود جوائز في إيطاليا مخصصة فقط للأعمال المترجمة، وعن اللغة العربية بالتحديد، لكنها تعتبر أعمالا ذات تنافسية محدودة، وواصلت محدثتنا "شخصيا لا أفضل زج الآداب المترجمة ضمن غيتوهات، كما أن أي عمل يتم تتويجه فقط من باب المحاصصة، أيا كان نوعها، يفقد قيمته تلقائيا، حيث تتحول الجائزة بذلك لمبادرة ديبلوماسية تندرج ضمن حملات (الصوابية السياسية)، وليس فعل ثقافي حقيقي ومسعى جاد للإضاءة على الأعمال الأدبية المميزة". يذكر أن جائزة "لاغو جيروندو" تم تأسيسها قبل تسع عشرة سنة، وتعد من أعرق الجوائز الأدبية في إيطاليا، ويرأسها الشاعر والكاتب المسرحي الإيطالي فرانكو تشيلينزا، ويشارك في لجنة تحكيمها هذه السنة، حسب الموقع الرسمي للجائزة، كارلو ألفييري (روائي)، أمل بوشارب (كاتبة وناقدة أدبية)، إيفان فيديلي (شاعر)، ماورو فيراري (شاعر وناشر)، روبيرتا غراندي (أكاديمية)، إيلينا لانتيريو (ناشرة)، روزي لورينزيني (أكاديمية)، دافيدي مافي (أكاديمي)، دافيدي نييري (ناشر)، ماركو أوستوني (مؤرخ وصحفي)، ستيفانو روزا (صحفي)، باولو فاليزيو (شاعر).
يذكر أن أمل بوشارب المقيمة في إيطاليا منذ 2014، تكتب باللغتين العربية والإيطالية، وقد صدر لها ستة أعمال روائية وقصصية بين الجزائر وإيطاليا، وترجمات لأزيد من عشرين شاعرا وكاتبا إيطاليا إلى اللغة العربية، بالإضافة إلى مقالات نقدية عديدة نشرت في مجلات محكمة جزائرية وعربية في مواضيع الترجمة والنقد الأدبي. وقد سبق لها المشاركة في لجنة تحكيم جائزة الشعر الشعبي في الجزائر في دورة 2012، برعاية وزارة الثقافة، وتعد أول اسم عربي يشارك في لجنة تحكيم جائزة "لاغو جيروندو" الأدبية في إيطاليا منذ تأسيسها.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.