وزارة التربية تُقيّم الفصل الأوّل    ناصري يؤكد أهمية التنسيق البناء بين المؤسّسات الوطنية    إحباط محاولات إدخال 26 قنطاراً من الكيف    توفير 500 منصب عمل جديد بتندوف    تنظم منتدى التربّصات بحضور أكثر من 150 مؤسّسة    نقطة تحوّل في المسيرة النضالية للجزائريين    خيام النازحين تغرق في الأمطار    التصعيد العدائي الفرنسي يتزايد    هل يُقابل ميسي رونالدو في المونديال؟    خُطوة تفصل الخضر عن المربّع الذهبي    الوالي يأمر بمضاعفة المجهودات وتسليم المشاريع في آجالها    نجاح أوّل عملية استبدال كلي لعظم الفخذ    بوعمامة في طرابلس    جداريات الأندية الرياضية تُزيّن الأحياء الشعبية    الاستغفار.. كنز من السماء    الاستماع لمدير وكالة المواد الصيدلانية    قمع غير مسبوق يتعرض له الصحفيين وكذا ازدواجية المعايير    إطلاق خدمة دفع إلكتروني آمنة من الخارج نحو الجزائر    الإطاحة بشبكة إجرامية من 3 أشخاص تزور العملة الوطنية    خنشلة : توقيف 03 أشخاص قاموا بسرقة    رئيس الجمهورية يبعث برسالة تخليدا لهذه الذِّكرى المجيدة    سعيود يترأس اجتماعا تنسيقيا مع مختلف القطاعات    إجماع وطني على قداسة التاريخ الجزائري ومرجعية بيان أول نوفمبر    اللقاء يدخل ضمن الحوار الذي فتحته الرئيس مع الأحزاب    المنتخب الوطني يفوز على منتخب العراق 2- 0    عطاف يستقبل من طرف رئيس الوزراء اليوناني    اليمين المتطرّف الفرنسي يتمسّك بنهج المشاحنة مع الجزائر    تبادل الخبرات في المجال القضائي بين الجزائر والكويت    مواضيع مطابقة لريادة الأعمال كمذكرات تخرّج للطلبة    تأكيد على دور ريادة الأعمال والابتكار    موقع سكني بحاجة لثورة تنموية    "الخضر" في طريق مفتوح للمربع الذهبي    قمة واعدة بين "الصفراء" و"الكناري"    المجتمع الدولي مطالب بالتدخل العاجل    الجنوب.. مستقبل الفلاحة والصناعات التحويلية    إلغاء عقود امتياز ل 15 مشروعا لتربية المائيات بوهران    نقاش الإشكاليات بين التاريخ والمعرفة    إزالة 80 توسعة عشوائية بوادي تليلات    بين الأسطورة والهشاشة والهوية الأصلية    حملة تحسيسية لتعزيز وعي المستهلك    صهيب الرومي .. البائع نفسه ابتغاء مرضاة الله    فتاوى : اعتراض الأخ على خروج أخته المتزوجة دون إذنه غير معتبر    إصرار لدى لاعبي منتخب العراق    مجموعة العمل المعنية بحقوق الإنسان في الصحراء الغربية..المجتمع الدولي مطالب بالتدخل لوقف قمع الصحراويين بالمدن المحتلة    ملتقى حول قانون مكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية : تغييرات جوهرية في التعامل مع قضايا المخدرات    مولودية الجزائر تُعمّق الفارق في الصدارة    ملتقى علمي حول أصالة اللغة العربية ومكانتها العالمية    إطار جبائي للشركات والبحث في إفريقيا    هل الشعر ديوان العرب..؟!    المنتخب الجزائري يحسم تأهله إلى ربع نهائي كأس العرب بعد فوزه على العراق    3 رؤى سينمائية للهشاشة الإنسانية    عندما يصبح الصمت بطلا    نحن بحاجة إلى الطب النبيل لا إلى الطب البديل..    المسؤولية بين التكليف والتشريف..؟!    إجراء قرعة حصّة 2000 دفتر حج    إجراء القرعة الخاصة بحصة 2000 دفتر حجّ إضافية    المواطنون الحائزون على طائرات "الدرون" ملزمون بالتصريح بها    قرعة الحجّ الثانية اليوم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مجلة “شيراز” الإيرانية تسلط الضوء على جانب من الثقافة والأدب الجزائري
نشر في الفجر يوم 01 - 07 - 2011

يحمل العدد الأخير من مجلة “شيراز” الإيرانية، التي تصدر باللغة العربية، من طهران، عدّة مواضيع متعلقة بالثقافة والفنون والآداب العربية والإيرانية بما فيها الأدب الجزائري، الذي خصص له القائمون على المجلة عدّة صفحات بغرض تعريف المشهد الثقافي الإيراني بالأدب الجزائري
جاء في العدد الأخير وهو العدد الرابع عشر، أنّ الأدبان العربي والفارسي يتفقان في الكثير من المفردات والمصطلحات اللغوية، بل في كثير من الأفكار والموضوعات والأجناس الأدبية، وكما كتب الأديب والكاتب الدكتور غنيمي هلال يوماً قائلاً “الأدب الفارسي هو أكبر الآداب الإسلامية بعد العربية ثم هو أول أدب تلقى التأثير وتوسع فيه، وكان طريقا لنقله إلى الآداب الإسلامية الأخرى”، ويعود مدخل العدد ليؤكد هذه المقولة بكون احتكاك البلدان العربية والإسلامية ببلدان أوروبا وتأثر الأدب العربي والفارسي، بتيارات النهضة العلمية جعلاهم يتعاونون مع الأدب الأوروبي في الأجناس الأدبية الحديثة وتياراته الفنية والفكرية. وقدم القائمون على المجلة التي يشرف عليها المترجم والشاعر والإعلامي البارز، موسى بيدج، في هذا العدد إطلالة على تطور الأدب الجزائري الحديث، قدمها لهم الدكتور وأستاذ الأدب المقارن والترجمة بجامعة العلامة الطباطبائي، صادق خورشا، وقد بدأها بتقديم كتاب “إطلالة على تطور الأدب الجزائري الحديث”، لمؤلفته الدكتورة فاطمة قادري، وهي عضو الهيئة العلمية بقسم اللغة العربية وآدابها في كلية الآداب بجامعة يزد، وهو يعد أول مؤلف باللغة الفارسية الذي يخص الأدب الجزائري الحديث بشكل مباشر ومنفصل عن بقية آداب البلدان العربية الأخرى. توقفت الكاتبة في الفصل الأول من الكتاب - حسب ما جاء به خورشيا - بالدولة الجزائرية الحديثة إبّان حرب التحرير المباركة، وقدمت تعريفا جغرافيا واقتصاديا واجتماعيا وتاريخيا وحضاريا وسياسيا وثقافيا عنها، فيما تلا ذلك تقديم نظرة شاملة عن الأدب الجزائري من شعر، ونثر، وغيرها من الآداب التي تميزت في هذه الفترة - أي فترة الاستعمار-، بكون أغلب الأعمال الأدبية كتبت باللغة الفرنسية، حيث تطرقت الباحثة إلى أسباب لجوء الأدباء والكتاب الجزائريين إلى تدوين أعمالهم بلغة المستعمر الذي ظلّ في الجزائر لما يقارب 130 سنة. ومن بين الكتّاب الذين سلطت عليهم الباحثة الضوء نجد، محمد ديب، كاتب ياسين، مالك حداد، آسيا جبار، جان سيناك.
وقد تطرّق العدد إلى دراسات في النثر الإيراني الساخر، ونصوص شعرية وقصصية لكتّاب وروائيين إيرانيين قام فريق عمل المجلة على ترجمتها ونقلها إلى العربية. ويتشكّل طاقم تحرير المجلة من موسى بيدج، جمال كاظم، حيدر نجف، سمير أرشدي، صادق خورشا، وقد اختتم العدد بنشر مقاطع من قصيدة الشاعر بوزيد حرز الله الموسومة ب”شيراز”، وهو ذات الاسم الذي تحمله المجلة وابنة الشاعر.
يذكر أنّ مجلة “شيراز” تعد من أهم المجلات التي تهتم بالأدب والثقافة والفنون في مختلف أنحاء العالم العربي، حيث يهتم القائمون عليها بتعريف الثقافة العربية للمشهد الإيراني، والعكس صحيح.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.