كيف سيبدو العالم بعد عشر سنوات؟    تعزيز التعاون التجاري بين الجزائر والولايات المتحدة محور مباحثات رزيق ولاندو    تسريع مشاريع السكك الحديدية والطرق: تعليمات برفع العراقيل لانطلاق خط الجزائر–تمنراست    الانتخابات التشريعية: سحب أزيد من 1200 ملف ترشح عبر الوطن    حصيلة الحماية المدنية: 32 وفاة و1747 جريحا في حوادث المرور خلال أسبوع    تعزيز الحوار الثقافي: تعاون جزائري–فرنسي حول اللقاءات الإفريقية المتوسطية للفكر    تعزيز حماية الملكية الفكرية: توقيع ثلاث اتفاقيات وإطلاق وسم "Copyright Friendly"    نحو سيادة صحية شاملة: تعزيز دور الصيدلي في المنظومة الصحية    الجزائر تدعم وحدة مالي أرضا وشعبا ومؤسسات    توسيع مجالات التعاون للصناعة التحويلية والتكنولوجيات الحديثة    إنشاء بطاقة المصدر والمستورد    تحويل الآفاق الواعدة الجزائرية البوسنية إلى مشاريع عملية    عصرنة خدمات التطهير وتعزيز استغلال المياه المعالجة    إشادة بمقاطعة هيئات بث دولية مهرجان "يوروفيجن"    الدبيبة يشدّد على ضرورة الانتقال إلى "مسارات واقعية"    عروض قطرية وسعودية ومصرية لأحمد قندوسي    بن ناصر وبقرار بطلان للدوري الكرواتي    بن سبعيني يلتحق ببلفوضيل ويقترب من البطولة التركية    اقتتال وفوضى غير مسبوقة في مالي    منح 100 وعاء عقاري ودخول 6 مشاريع حيّز الاستغلال    طبق "البوسكسف" يزين موائد السكيكديين    اعتقاد قديم يلقى رواجا بين الباحثات عن الجمال    الجزائر-البوسنة والهرسك: رصيد تاريخي مشترك وتطلع لتعزيز التعاون والشراكة    لتكوين والتعليم المهنيين..أرحاب تبحث مع سفير دولة قطر سبل تعزيز التعاون    إيليزي.. ملتقى وطني حول الملكية الفكرية والذكاء الاصطناعي    الشعوب المستعمرة تلجأ للمقاومة بسبب انتهاك حقوقها المشروعة    تحقيق تغطية تفوق 95% في الحملة الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال بالجزائر    ذخائر نفيسة تنتظر التحقيق    قسنطينة 3 تفرض نفسها عربيّا في سينما الطلبة    المخطوط والمطبوع في مواجهة التحديات الرقمية    الجزائر تؤكد التزامها بتعزيز رعاية المسنين وترسيخ ثقافة الاعتراف والوفاء    وصول شحنة جديدة من الأغنام المستوردة إلى ميناء الجزائر لتعزيز تموين السوق تحسبًا لعيد الأضحى    الشروع في صب زيادات منح ومعاشات المتقاعدين ابتداء من ماي المقبل لفائدة أكثر من 3.5 مليون مستفيد    متابعة أشغال ورشة التقييم الذاتي لنظام الأدوية واللقاحات    لانتخاب مجالس بلدية..الفلسطينيون يُدلون بأصواتهم في أول انتخابات بلدية منذ حرب غزة    وزارة الدفاع الإيرانية:الولايات المتحدة تبحث عن سبيل للخروج من مستنقع الحرب    متابعة آخر التحضيرات المتعلقة بالرحلات    اتفاقية بين "صيدال" ومخابر هندية لإنتاج لقاحات مبتكرة    هجوم هولندي جديد على أنيس حاج موسى    قدّم عرضًا فنيًا لافتًا في نصف نهائي دوري أبطال آسيا للنخبة: رياض محرز.. ساحر يفتح شوارع بطل اليابان    تجديد عقد بيتكوفيتش مع "الخضر" يقترب من الحسم    زروقي يترأس اجتماعاً "حاسماً" مع الشركاء الاجتماعيين    ضبط أزيد من 86 كلغ من الكيف المعالج    03 وفيات و 195 جرحا    نقل التجربة الجزائرية في تسيير مراكز "المقاولاتية" إلى النيجر    الدولة تراجع المنظومة القانونية تلبية لتطلعات المواطنين    أسرى فلسطين بين سيف الإعدام وصمت العالم    الخط المنجمي الشرقي يدخل مرحلة الإنجاز المكثف    الكنيست يمرر قانون إعدام الأسرى..؟!    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مجلة “شيراز” الإيرانية تسلط الضوء على جانب من الثقافة والأدب الجزائري
نشر في الفجر يوم 01 - 07 - 2011

يحمل العدد الأخير من مجلة “شيراز” الإيرانية، التي تصدر باللغة العربية، من طهران، عدّة مواضيع متعلقة بالثقافة والفنون والآداب العربية والإيرانية بما فيها الأدب الجزائري، الذي خصص له القائمون على المجلة عدّة صفحات بغرض تعريف المشهد الثقافي الإيراني بالأدب الجزائري
جاء في العدد الأخير وهو العدد الرابع عشر، أنّ الأدبان العربي والفارسي يتفقان في الكثير من المفردات والمصطلحات اللغوية، بل في كثير من الأفكار والموضوعات والأجناس الأدبية، وكما كتب الأديب والكاتب الدكتور غنيمي هلال يوماً قائلاً “الأدب الفارسي هو أكبر الآداب الإسلامية بعد العربية ثم هو أول أدب تلقى التأثير وتوسع فيه، وكان طريقا لنقله إلى الآداب الإسلامية الأخرى”، ويعود مدخل العدد ليؤكد هذه المقولة بكون احتكاك البلدان العربية والإسلامية ببلدان أوروبا وتأثر الأدب العربي والفارسي، بتيارات النهضة العلمية جعلاهم يتعاونون مع الأدب الأوروبي في الأجناس الأدبية الحديثة وتياراته الفنية والفكرية. وقدم القائمون على المجلة التي يشرف عليها المترجم والشاعر والإعلامي البارز، موسى بيدج، في هذا العدد إطلالة على تطور الأدب الجزائري الحديث، قدمها لهم الدكتور وأستاذ الأدب المقارن والترجمة بجامعة العلامة الطباطبائي، صادق خورشا، وقد بدأها بتقديم كتاب “إطلالة على تطور الأدب الجزائري الحديث”، لمؤلفته الدكتورة فاطمة قادري، وهي عضو الهيئة العلمية بقسم اللغة العربية وآدابها في كلية الآداب بجامعة يزد، وهو يعد أول مؤلف باللغة الفارسية الذي يخص الأدب الجزائري الحديث بشكل مباشر ومنفصل عن بقية آداب البلدان العربية الأخرى. توقفت الكاتبة في الفصل الأول من الكتاب - حسب ما جاء به خورشيا - بالدولة الجزائرية الحديثة إبّان حرب التحرير المباركة، وقدمت تعريفا جغرافيا واقتصاديا واجتماعيا وتاريخيا وحضاريا وسياسيا وثقافيا عنها، فيما تلا ذلك تقديم نظرة شاملة عن الأدب الجزائري من شعر، ونثر، وغيرها من الآداب التي تميزت في هذه الفترة - أي فترة الاستعمار-، بكون أغلب الأعمال الأدبية كتبت باللغة الفرنسية، حيث تطرقت الباحثة إلى أسباب لجوء الأدباء والكتاب الجزائريين إلى تدوين أعمالهم بلغة المستعمر الذي ظلّ في الجزائر لما يقارب 130 سنة. ومن بين الكتّاب الذين سلطت عليهم الباحثة الضوء نجد، محمد ديب، كاتب ياسين، مالك حداد، آسيا جبار، جان سيناك.
وقد تطرّق العدد إلى دراسات في النثر الإيراني الساخر، ونصوص شعرية وقصصية لكتّاب وروائيين إيرانيين قام فريق عمل المجلة على ترجمتها ونقلها إلى العربية. ويتشكّل طاقم تحرير المجلة من موسى بيدج، جمال كاظم، حيدر نجف، سمير أرشدي، صادق خورشا، وقد اختتم العدد بنشر مقاطع من قصيدة الشاعر بوزيد حرز الله الموسومة ب”شيراز”، وهو ذات الاسم الذي تحمله المجلة وابنة الشاعر.
يذكر أنّ مجلة “شيراز” تعد من أهم المجلات التي تهتم بالأدب والثقافة والفنون في مختلف أنحاء العالم العربي، حيث يهتم القائمون عليها بتعريف الثقافة العربية للمشهد الإيراني، والعكس صحيح.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.