في ختام زيارته لمؤسسات تابعة لقطاعه،وزير الاتصال،محمد لعقاب،من وهران: انهينا إعداد مشروع صندوق دعم الصحافة وسنعرضه على رئيس الجمهورية    قالت تحسبا للانتخابات الرئاسية المقرر يوم 7 سبتمبر المقبل: حركة البناء الوطني تنظم ندوة خصصت لشرح خطتها الإعلامية    خلال إشرافه على افتتاح ندوة ولائية للأئمة بتمنراست،يوسف بلمهدي: التوجه للبعد الإفريقي عبر الدبلوماسية الدينية أمرا في غاية الأهمية    نشاط "سيدار" لن يتأثّر بحادث وحدة تحضير المواد والتّلبيد    احتضنته جامعة محمد الصديق بن يحي بجيجل: ملتقى وطني حول دور الرقمنة في مكافحة الفساد والوقاية منه    عطاف يجري محادثات مع الأمين العام للأمم المتّحدة بنيويورك    الجزائر تنجح في تحقيق تأييد دولي "ساحق" لأم القضايا    الجزائر تقدّم 15 مليون دولار لصالح الأونروا    فوكة في تيبازة: افتتاح مركز تحضير النخب الوطنية بمعايير عالمية    اصطياف 2024..فرصة إبراز وجهة الجزائر السّياحية    خلق أزيد من 3000 منصب عمل دائم في المرحلة الأولى من العملية: تسليم قرارات تغيير النشاط وتعديل الشكل القانوني لفائدة المستثمرين بقسنطينة    إيران وسياسة الدفاع الإقليمي في الشرق الأوسط    عميد جامع الجزائر يستقبل المصمّم    أتلانتا يقصي ليفربول من الدوري الأوروبي    هلاك 5 أشخاص وإصابة 175 آخر بجروح    رقمنة السّكن الاجتماعي.. وإطلاق "عدل 3" قريبا    اتّساع حظيرة المركبات يفرض استعمال تقنية الخرسانة الإسمنتية    ارتفاع جنوني في أسعار الخضر بعد رمضان    وزارة الثقافة تقدّم ملف الزّليج لدى اليونيسكو    36 مؤسسة إعلامية أجنبية ممثّلة في الجزائر    لا بديل عن رفع مستوى التّكفّل بمرضى القلب والشّرايين    نعمل على تقليل ساعات انتظار الحجاج بالمطارات ال 12 المبرمجة    حزب التجمع الجزائري يعقد اجتماعا لمكتبه الوطني تحضيرا للانتخابات الرئاسية    الأندية الجزائرية..للتّألّق وتحقيق أفضل نتيجة    حفل افتتاح بهيج بألوان سطع بريقها بوهران    الإدارة تقرّر الإبقاء على المدرّب دي روسي    "الهولوغرام" في افتتاح مهرجان تقطير الزهر والورد بقسنطينة    في إطار دعم الاستثمار: ترحيل استثنائي لعائلين بأولاد رحمون بقسنطينة لتوسعة مصنع    الكشافة الإسلامية الجزائرية تنظم ملتقى حول التنمية البيئية    فايد يشارك في أشغال الاجتماعات الرّبيعيّة ل "الأفامي"    ألعاب القوى/مونديال-2024 / 20 كلم مشي: الجزائر حاضرة بستة رياضيين في موعد أنطاليا (تركيا)    ادعاءات المغرب حول الصحراء الغربية لن تغير من طبيعة القضية بأنها قضية تصفية استعمار    العاصمة.. تهيئة شاملة للشواطئ وللحظيرة الفندقية    هؤلاء سيستفيدون من بطاقة الشّفاء الافتراضية    حصيلة شهداء غزة تتجاوز 34 ألف ومناشدات لتوثيق المفقودين    بجاية: مولوجي تشرف على إطلاق شهر التراث    المهرجان الثقافي الوطني لأهليل: أكثر من 25 فرقة تشارك في الطبعة ال 16 بتيميمون    "صديق الشمس والقمر " تفتكّ جائزة أحسن نصّ درامي    الملتقى الدولي "عبد الكريم دالي " الخميس المقبل..    المجمّع الجزائري للّغة العربية يحيي يوم العلم    وهران.. تعزيز روح المبادرة لدى طلبة العلوم الإنسانية    قطاع المجاهدين "حريص على استكمال تحيين مختلف نصوصه القانونية والتنظيمية"    باتنة.. إعطاء إشارة تصدير شحنة من الألياف الإصطناعية إنطلاقا من الولاية المنتدبة بريكة    انخفاض عبور سفن الحاويات في البحر الأحمر بأكثر من 50 بالمئة خلال الثلاثي الأول من 2024    ليفربول يرفض انتقال المصري محمد صلاح للبطولة السعودية    بلعريبي يتفقد مشروع إنجاز المقر الجديد لوزارة السكن    فلسطين: 50 ألف مصلي يؤدون صلاة الجمعة في المسجد الأقصى المبارك    الإذاعة الجزائرية تشارك في أشغال الدورة ال30 للجمعية العامة ل"الكوبيام" في نابولي    تصفيات مونديال أقل من 17 سنة/إناث: المنتخب الوطني ينهي تربصه التحضيري بفوز ثانٍ أمام كبريات الجزائر الوسطى    تجارة: زيتوني يترأس إجتماعا لتعزيز صادرات الأجهزة الكهرومنزلية    هيومن رايتس ووتش: جيش الإحتلال الصهيوني شارك في هجمات المستوطنين في الضفة الغربية    وزير الصحة يشرف على لقاء لتقييم المخطط الوطني للتكفل بمرضى انسداد عضلة القلب    هذا موعد عيد الأضحى    استحداث مخبر للاستعجالات البيولوجية وعلوم الفيروسات    أوامر وتنبيهات إلهية تدلك على النجاة    عشر بشارات لأهل المساجد بعد انتهاء رمضان    وصايا للاستمرار في الطّاعة والعبادة بعد شهر الصّيام    مع تجسيد ثمرة دروس رمضان في سلوكهم: المسلمون مطالبون بالمحافظة على أخلاقيات الصيام    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ملتقى وطني حول الترجمة وتطبيقاتها بين التكوين والتحديث بوهران
من المنتظر تنظيمه خلال شهر نوفمبر المقبل
نشر في الفجر يوم 11 - 09 - 2017

يُنظم في الفترة ما بين 28 و29 نوفمبر المقبل ملتقى وطني حول الترجمة تحت عنوان ”الترجمة وتطبيقاتها بين التكوين والتحديث”، من تنظيم مركز البحث في الانثروبولوجيا الاجتماعية والثقافية بوهران.
ويناقش هذا الملتقى العديد من الإشكاليات ذات العلاقة بموضوع الترجمة، من حيث هي وسيلة هامة لنقل المعارف والعلوم والثقافات، حيث اختار منظمو هذه الفعاليات الثقافية والعلمية لحصر إشكالية الملتقى عددا من المحاور الكبرى والأساسية التي سيعكف على دراستها الأساتذة المشاركون على مدى اليومين الدراسيين من عمر الملتقى، والتي يقف على رأسها موضوع شديد الأهمية بالنسبة للمشتغلين في هذا المجال، وهو ذلك المتعلق بمسألة الفروقات الموجودة بين المترجم المتكون في المعاهد العلمية الجامعية المتخصصة في الترجمة، وذلك المترجم العصامي الذي يشتغل في هذا المجال دون أن يكون قد تلقى تكوينا متخصصا في الترجمة بصورة علمية وأكاديمية.
ومعروف أن الكثير من المترجمين في الجزائر وعبر العالم يشتغلون بالترجمة دون أن يكونوا قد تلقوا تكوينا في مجال الترجمة، وهذا ما يجعل من دراسة الفروقات بين هؤلاء وأولئك المترجمين الذين تلقوا تكوينا علميا في المجال أمرا ضروريا، خاصة إذا علمنا أن الترجمة وأساليبها وطرقها، لم تعد مثلما كانت عليه من قبل، مع انتشار المعاهد المتخصصة في المجال وكذا تطور العلوم وسرعة وكثافة المنتجات الثقافية.
وسيناقش المشاركون أيضا قضية أخرى لا تقل أهمية عن سابقاتها، وهي تلك المتعلقة بالنصوص القابلة للترجمة وغيرها من النصوص التي لا يُمكن ترجمتها، حيث يؤكد الواقع، على عكس ما يظن الكثير، أن هناك نصوصا غير قابلة للترجمة، ويعود ذلك ربما لعجز اللغة المترجم (بفتح الجيم) إليها عن استيعاب النص الذي تتم ترجمته. كما سيناقش الملتقى إشكالية الترجمة والتخصص أو عندما يرتبط تخصص المترجم مع تخصص الكتاب المراد ترجمته.
ومعلوم أن الترجمة من لغة (المصدر) إلى لغة (الهدف) أصبح يتطلب خبرات وقدرات علمية واصطلاحية وجب توافرها لدى المترجم الجيد، ولهذا بات من الضروري على المشتغلين في مجال الترجمة مواكبة كل جديد في هذا المجال، كما صار واجبا أيضا على المؤسسات العلمية المتخصصة في الترجمة البحث عن حلول لكل الإشكاليات التي تواجه المترجمين ووضع تصورات مستقبلية لتطوير الترجمة، خاصة في الجزائر ودول العالم الثالث التي لا تترجم سنويا إلا عددا ضئيلا من الكتب والبحوث التي تصدر في الدول المتقدمة.
ويُضاف هذا الملتقى إلى ذلك الملتقى الدولي الذي يعتزم المعهد العالي العربي للترجمة تنظيمه خلال الأشهر القليلة المقبلة، حيث من المنتظر أن يُناقش من جهته العديد من الإشكاليات التي تتقاطع بشكل أو بآخر مع الإشكاليات التي يُعالجها ملتقى وهران.
وتجب الإشارة في هذا الخصوص إلى أن المعهد العالي العربي للترجمة يُعد إلى جانب معهد الترجمة بجامعة الجزائر من المؤسسات العلمية الأساسية التي ترفد قطاع الترجمة بتراجمة متخصصين، من خلال التكوين الذي يقدمانه للطلبة، كما يُعتبران النواة الأساسية التي تستعين بها مختلف المؤسسات العلمية والثقافية، وحتى السياسية عندما يتعلق الأمر بتقديم خدمات في مجال الترجمة العلمية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.