الرئيس يستقبل سفير تونس    تأكيد التسجيلات الجامعية    بيسط: الشعب الصحراوي سينتصر    مصارعة /الألعاب الإفريقية المدرسية: المنتخب الوطني يحرز 10 ميداليات منها 7 ذهبية في مستهل المنافسة    المولودية تتسلم الدرع    وزير الثقافة والفنون يشدد على "ضرورة بلوغ أعلى درجات الجاهزية" لإنجاح الصالون الدولي للكتاب بالجزائر (سيلا 2025)    ريال مدريد يُحاصر ليفربول    الألعاب الإفريقية المدرسية (الجزائر 2025): القافلة الأولمبية الجزائرية تحل بعنابة    السيد عرقاب يستقبل المستشار الرفيع للرئيس الأمريكي لإفريقيا والشؤون العربية والشرق الأوسط    البطولة العربية للأمم ال 26 لكرة السلة /رجال/ الجولة الثانية: فوز كبير للمنتخب الجزائري على نظيره الاماراتي (99-61)    برنامج "عدل 3": أزيد من 870 ألف مكتتب يطلعون على نتائج دراسة ملفاتهم    حزب جبهة التحرير الوطني: تقييم عملية انتخاب مكاتب المحافظات محور اجتماع المكتب السياسي    تطبيق صارم للمعاملة بالمثل مع فرنسا    الاتحاد البرلماني العربي يدين القرار الصهيوني بدعم ما يسمى ب"السيادة" على الضفة الغربية المحتلة    مذكرة تفاهم لتعزيز التعاون بين الجزائر وإيطاليا    انطلاق الجامعة الصيفية    الاحتلال الصهيوني يهاجم سفينة كسر الحصار المتجهة إلى غزة    وهران : استقبال الفوج الثاني من أبناء الجالية الوطنية المقيمة بالخارج    العدوان الصهيوني على غزة : ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 59821 شهيدا و144851 مصابا    "بريد الجزائر" تحذر من روابط وهمية تروج لمسابقات كاذبة على مواقع التواصل    كان "شاهدا وصانعا ومؤثرا" في تاريخ الصحافة الجزائرية    تعزز الجهود الوطنية لمواجهة التحديات الداخلية والخارجية    الجزائر تشارك في قمة الأمم المتحدة لمتابعة أنظمة الغذاء بأديس أبابا    الجزائر رافعة استراتيجية لتسريع وتيرة الاندماج الاقتصادي القاري    مشروع السكة الحديدية أم العسل – تندوف: وتيرة إنجاز متسارعة نحو تحقيق الربط المنجمي الكبير    يضبط أزيد من 18 كلغ من الكوكايين ويفكك شبكة إجرامية    وزارة الداخلية تدعو الأولياء إلى مراقبة أبنائهم لتفادي حوادث الغرق    تدخلاً للحماية المدنية خلال 24 ساعة: حصيلة ثقيلة لحوادث المرور والغرق    موجة حر ورعود يومي الاحد والاثنين على عدة ولايات من جنوب وشرق البلاد    نواب بريطانيون يطالبون بالاعتراف بدولة فلسطين    اختتام مهرجان الأغنية الوهرانية في طبعته ال16: تكريم الفائزين ولمسة عصرية على النغم الأصيل    جثمان المخرج سيد علي فطار يوارى الثرى بالجزائر العاصمة    الجزائر تحتفي بعبقرية تشايكوفسكي في حفل موسيقي عالمي بدار الأوبرا    بورتس: لا مفر من تحرير فلسطين    هذه الشروط الجديدة للالتحاق بنخبة "الجيش"    الجزائر تعمّق تواجدها الطاقوي إقليميا    استشهاد 1200 مسن نتيجة التجويع خلال الشهرين في غزّة    حملات تحسيسية بالمساحات التجارية في البليدة    حالة تأهب ضد تسمم الأطفال بالمنظفات    تحديد موعد لقاءي "المحاربين" ضد بوتسوانا وغينيا    تعزيز آفاق التنمية وإعادة بعث القطاع الحضري    سنكون سعداء بتواجد ميسي.. والأمر يعتمد عليه    بديل السكر الشائع قد يسبب تلفا في الدماغ    دعوة مفتوحة للمساهمة في مؤلّف جماعي حول يوسف مراحي    فنان بيروت الذي عزف للجزائر أيضًا    21 فيلما روائيا يتنافس على جوائز مهرجان البندقية    الألعاب الإفريقية المدرسية (الجزائر-2025): برنامج ثقافي وترفيهي وسياحي ثري للوفود الرياضية المشاركة    افتتاح واعد مُنتظر هذا السبت بسطيف    شبكة ولائية متخصصة في معالجة القدم السكري    منظمة الصحة العالمية تحذر من انتشار فيروس شيكونغونيا عالميا    وهران: افتتاح معرض الحرمين الدولي للحج والعمرة والسياحة    هذه حقوق المسلم على أخيه..    النمّام الصادق خائن والنمّام الكاذب أشد شرًا    إجراءات إلكترونية جديدة لمتابعة ملفات الاستيراد    استكمال الإطار التنظيمي لتطبيق جهاز الدولة    رموز الاستجابة السريعة ب58 ولاية لجمع الزكاة عبر "بريدي موب"    أفشوا السلام بينكم    هذا اثر الصدقة في حياة الفرد والمجتمع    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أنجزها الكاتب والمُترجم بوداود عميّر : صدور"الملعقة و أشياء أخرى بسيطة" بترجمة عربية
نشر في النصر يوم 20 - 07 - 2022

صدرت في بداية الأسبوع، ترجمة الكاتب و المُترجم بوداود عميّر، لكِتاب الشاعر و الناشر و الصحفي السابق لزهاري لبتر، الموسوم "الملعقة و أشياء أخرى بسيطة".
الكتاب من تقديم الأستاذ البشير بديار، وهو عبارة عن قصص و حكايات، اِستوحاها المؤلف من ذكريات طفولته و يومياته في الستينيات، سنوات قليلة قبل الاِستقلال و بعد الاِستقلال، بمدينة الأغواط. فيسرد لزهاري لبتر، بأسلوب مشوّق، حكاياته الطريفة و المُمتعة، وقد بقيت تفاصيلها الدقيقة و الكثيرة راسخة في ذهنه، وهو يعترف أنّ إسقاطات بعضها لا تزال تُصاحبه، بعد هذا العمر.
يتحدث لزهاري لبتر -مثلاً- عن دهشة المصباح الكهربائي، المُكتشف لأوّل مرّة، معوّضاً "الكانكي"، وعن "دكانة رمضان"، تلك العادة الجميلة التي انقرضت مع الأهزوجة المحلية "زق الطير"، و عن "موكب بوغنجة" و الشجرة التي تحمل نقودًا، عن "الجراد و السيرك"، وعن أشياء أخرى جميلة، اِختفت، ولم تعد موجودة الآن.
الكِتاب - حسب المُترجم بوداود عميّر - قرأه الروائي المعروف ياسمينة خضرا، و أبدى إعجابه به، من خلال مقدمة جاء في أحد مقاطعها "هذا الكِتاب لا يُقرأ فحسب، يُفرك كما تُفرك المسبحة، نتذوّقه مثلما نتذوّق عنقود عنب. تمتلكنا الرغبة في الجلوس تحت نخلة، تاركين أنفسنا على سجيّتها، تتقفّى أثر النصوص المُدرجة، كَقِطَعٍ مُنتقاة، نسترقُ السّمع لأزيز الذُباب الصغير، وحفيف الأشجار. لحظة صفاء وسط هذه الأشياء البسيطة، التي فتحت لنا أُفق روح طاهرة، لرجل لا ينسى من أين جاء، يُجيدُ حراسة كنوز يُضيئها الزهد والتواضع إنّه: الهناء في الفقر".
الكِتاب باللّغة الفرنسية و حقّقَ نجاحاً معتبراً، و قد تعدّدت طبعاته ونفدت جميع نسخه، كما أنّ بعض الحكايات التي ضمها، اُختيرت نصوصاً ضمن الكُتُب المدرسية باللّغة الفرنسية.
للإشارة، صاحب الكِتاب لزهاري لبتر، كاتب و شاعر و صحفي و ناشر، من مواليد 1952 بمدينة الأغواط، اشتغل كصفحي في العديد من الجرائد من 1986 إلى غاية 2001. ثم اِلتحق بمؤسسة النشر والتوزيع كمدير نشر، إلى غاية سنة 2005. و مدير نشر منشورات ألفا إلى غاية 2009. و حاليًا مدير نشر منشورات لزهاري لبتر للنشر، و أصدرت داره ، ما يُقارب 60 عنواناً باللغتين العربية و الفرنسية.
للكاتب لزهاري لبتر الكثير من الإصدارات الأدبية التي ألفها باللّغة الفرنسية، توزعت بين الشِّعر والنثر، بِمَا في ذلك أربعة كُتُب خصصها لمدينته الأغواط"العودة إلى الأغواط ألف سنة بعد بني هلال"، الجزائر 2002.
"الملعقة و أشياء أخرى بسيطة" (الطبعة الأولى الجزائر 2009. باريس 2010)، (الطبعة الثانية الجزائر 2011، و 2019)، "الأغواط المدينة المُغتالة أو وجهة نظر فرومونتان" الجزائر 2018. "الأغواط كما يراها الرحالة والكُتّاب والرسامون والمسافرون والمستكشفون والفاتحون" الجزائر 2021.
أمّا صاحب الترجمة، بوداود عميّر، فهو من مواليد مدينة عين الصفراء/ ولاية النعامة، قاصّ و مترجم، وباحث في الأدب الكولونيالي وكاتب مقالات في العديد من الصّحف والمجلات الجزائرية والعربية، و من بين ترجماته من الفرنسية إلى اللّغة العربية، مجموعة من الكُتب التاريخيّة و الأدبيّة، فمن الكُتب ذات الصلة بتاريخ الجنوب الغربي الجزائري، ترجمَ "لمحة تاريخية عن الجنوب الغربي الجزائري" عام 2008، "كتاب النسب الشريف" عام 2009، "سيدي الشيخ، الشخصية الخارقة" عام 2010.
كما ترجم المجموعة القصصية "ياسمينة وقصص أخرى" لإيزابيل إيبرهارت، التي صدرت في طبعتها الأولى سنة 2011 عن دار القدس العربي في وهران، وعن كِتاب مجلة الدوحة القطرية في طبعة ثانية مزيدة و منقحة سنة 2015. و ديوان "صديقتي القيثارة" للراحلة صفية كتو، عام 2017. كما صدرت له مجموعة قصصية عن دار الكلمة للنشر والتوزيع بالجزائر، حملت عنوان "صوب البحر".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.