بعد إسبانيا وفرنسا..إيطاليا تغلق أجواء قاعدة جوية بوجه قاذفات أمريكية    في حال نفذت واشنطن هجومًا بريًا على جزيرة خرج..أربع سيناريوهات محتملة لردّ إيران    أعربت عن امتنناها للخطوة..الصين تؤكد عبور ثلاث سفن مضيق هرمز    وزارة التضامن الوطني والأسرة وقضايا المرأة : فتح باب التوظيف على أساس الشهادة ل 288 منصبا    تيارت..انطلاق مرتقب لإنجاز ستة هياكل إدارية وخدماتية    قالمة.. مشاريع تنموية بقيمة 450 مليون دج لفائدة 4 بلديات    أشغال عمومية : جهود مكثفة لمواجهة التقلبات الجوية وحفظ أمن الطرق في عدة ولايات    زيارة رسمية تؤكد عمق العلاقات الجزائرية-الصربية    الجزائر ركيزة أساسية للأمن الطاقوي في إفريقيا    تألق جزائري لافت في أولمبياد الرياضيات 2026: عقول شابة ترسم ملامح المستقبل    وزارة التجارة تدعو المتعاملين لإيداع الفواتير الشكلية قبل 15 أفريل    "ملتقى رواد البناء 2026"... منصة لتعزيز الابتكار في قطاع البناء بالجزائر    جنازة اليامين زروال... لحظة وحدة وطنية واستحضار لمسيرة رجل دولة    المسجد العتيق ببوسمغون... ذاكرة روحانية ومعلم حضاري خالد    تعزيز التعاون الصحي بين الجزائر والاتحاد الإفريقي    هيئات صحراوية تناشد المنظمات الدولية بالتدخل العاجل    خارطة طريق لمنح شهادات المطابقة لقطع الغيار بالجزائر    بعثة استعلامية عن لجنة المالية والميزانية بالنعامة    رجل لن تنساه الأمم ولن تسقطه ذاكرة التاريخ    الشروع في استدعاء مؤطري "البيام" و"الباك"    تلاميذ متوسطة من أفلو في ضيافة المجلس الشعبي الوطني    الفلسطينيون يستحضرون الذكرى 50 ليوم الأرض    بلمهدي يشارك في منتدى العمرة والزيارة بالمدينة المنورة    تندوف تحتضن المعرض الدولي للتجارة الخارجية    مخطّط استعجالي لإنهاء أزمة العطش    شراكة استراتيجية لتكوين كفاءات البناء والأشغال العمومية    تحفيزات للمنتجين وتوسيع التجربة ب300 هكتار    "الكاف" تحدث تغييرات جذرية في قوانين التحكيم    الغيابات ونقص الوديات تؤرق شريف الوزاني    تدوين ذاكرة الوطن بأدوات العصر ضرورة    اختبار حقيقي بمعايير مونديالية    تماسين تبرز "الحضور الروحي والاجتماعي والثوري"    الأقصى يستغيث.. فهل من مستجيب؟    خلال ال24 ساعة الأخيرة وفاة 4 أشخاص في حوادث المرور    عش حياتك لأنها قصيرة جدا    تأكيد على دور القابلات في تعزيز ثقافة التلقيح    دعوة المعتمرين للالتزام بآجال الدخول والمغادرة    رسائل "ألباريس" من قلب العاصمة لتعزيز الجوار    الجزائر تعزز شراكاتها كقطب طاقوي وفلاحي لإيطاليا    وصول أول شحنة من الأغنام المستوردة    الجزائر تستنكر تجديد الحبس المؤقت لموظفها القنصلي بفرنسا    محاور أساسية لاجتماع حكومي ترأسه الوزير الأول غريب    اقتناء 10 طائرات "بوينغ 737 ماكس8"    ضرورة الالتزام بالآجال المحددة بتأشيرة العمرة    إحياء الذكرى ال66 لاستشهاد العقيد لطفي ببشار: تأكيد على استمرارية رسالة الشهداء في بناء الجزائر    تعزيز العلاقات الجزائرية-الإسبانية عبر محطات تاريخية وثقافية بوهران    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    فرصة العمر لبن بوعلي    ندوة تفضح انتهاكات الاحتلال المغربي    الموعد القادم في المغرب..اتحاد الجزائر يُواصل المشوار الإفريقي بنجاح    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مقترح بتأسيس الجائزة الجزائرية للترجمة
مشروع ينتظر تفاعل الوصاية والمختصين

ناشد الدكتور محمد شوشاني عبيدي، الأستاذ المحاضر بجامعة الوادي مسؤولي قطاع التعليم العالي وكافة زملائه المتخصصين في مجال الترجمة ودراساتها، لأجل التفكير الجاد لإعداد مشروع "الجائزة الجزائرية للترجمة".
واقترح الباحث شوشاني في تصور أولي للمشروع أن تكون الجائزة في جزأين : الأول يمثل الجائزة العامة، وتكون في المجالات التالية على سبيل الحصر: جائزة الجزائر للترجمة في مجال العلوم والتكنولوجيا، جائزة الجزائر للترجمة في مجال الأدب، جائزة الجزائر للترجمة في مجال الفنون والإبداع.
أما الجزء الثاني فيخص جائزة المترجمين الشباب، وتكون موجهة لفئة الشباب مع تحديد الفئة العمرية المناسبة، وهم تحديدا طلبة معاهد الترجمة والمتخرجين حديثا منها.
علاوة على المحاور السابقة، يمكن إضافة ترجمة مقالات علمية أو غير ذلك مما يناسب المستوى.
وعن مقتضيات الجائزة، اقترح الدكتور شوشاني إنشاء هيئة خاصة بها، يمكن أن تكون منفصلة، تابعة مباشرة لرئاسة الجمهورية، أو هيئة فرعية تابعة للمجلس الأعلى للغة العربية، أو وزارة الثقافة أو وزارة التعليم العالي.
ودعا إلى التفكير في تمويل الجائزة من خلال تمويل مركزي أو مساهمة أصحاب رؤوس الأموال، على أن الجائزة دائمة، ولا تخضع للتجديد الدوري حتى لا يذهب رصيدها لأي سبب كان.
وأوضح بأن الجائزة المقترحة تكون سنوية، حيث يتم منحها للمشاريع الثلاثة الفائزة فقط حسب كل جزء، بمعدل ست جوائز، وتكون قيمتها مالية حصرا.
كما يتم انتقاء لجنة القراءة وفق معايير علمية دقيقة ممن لهم مصداقية في مجال البحث العلمي، على أن تتكفل الجهة الوصية بطباعة الأعمال المترجمة ونشرها على مستوى الجامعات والمؤسسات التعليمية، بينما تتكفل الجهة الوصية بشراء حقوق نشر الكتب الأصلية.
وأكد على اختيار موضوع الجائزة في كل طبعة وفق متطلبات السوق وحاجة البلاد لذلك، في انتظار أن تجد فكرة الباحث الجزائري صداها وسط الهيئات المعنية دعما لمواكبة لغة العالم المعاصر.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.