وزارة التربية تُقيّم الفصل الأوّل    ناصري يؤكد أهمية التنسيق البناء بين المؤسّسات الوطنية    إحباط محاولات إدخال 26 قنطاراً من الكيف    توفير 500 منصب عمل جديد بتندوف    تنظم منتدى التربّصات بحضور أكثر من 150 مؤسّسة    نقطة تحوّل في المسيرة النضالية للجزائريين    خيام النازحين تغرق في الأمطار    التصعيد العدائي الفرنسي يتزايد    هل يُقابل ميسي رونالدو في المونديال؟    خُطوة تفصل الخضر عن المربّع الذهبي    الوالي يأمر بمضاعفة المجهودات وتسليم المشاريع في آجالها    نجاح أوّل عملية استبدال كلي لعظم الفخذ    بوعمامة في طرابلس    جداريات الأندية الرياضية تُزيّن الأحياء الشعبية    الاستغفار.. كنز من السماء    الاستماع لمدير وكالة المواد الصيدلانية    قمع غير مسبوق يتعرض له الصحفيين وكذا ازدواجية المعايير    إطلاق خدمة دفع إلكتروني آمنة من الخارج نحو الجزائر    الإطاحة بشبكة إجرامية من 3 أشخاص تزور العملة الوطنية    خنشلة : توقيف 03 أشخاص قاموا بسرقة    رئيس الجمهورية يبعث برسالة تخليدا لهذه الذِّكرى المجيدة    سعيود يترأس اجتماعا تنسيقيا مع مختلف القطاعات    إجماع وطني على قداسة التاريخ الجزائري ومرجعية بيان أول نوفمبر    اللقاء يدخل ضمن الحوار الذي فتحته الرئيس مع الأحزاب    المنتخب الوطني يفوز على منتخب العراق 2- 0    عطاف يستقبل من طرف رئيس الوزراء اليوناني    اليمين المتطرّف الفرنسي يتمسّك بنهج المشاحنة مع الجزائر    تبادل الخبرات في المجال القضائي بين الجزائر والكويت    مواضيع مطابقة لريادة الأعمال كمذكرات تخرّج للطلبة    تأكيد على دور ريادة الأعمال والابتكار    موقع سكني بحاجة لثورة تنموية    "الخضر" في طريق مفتوح للمربع الذهبي    قمة واعدة بين "الصفراء" و"الكناري"    المجتمع الدولي مطالب بالتدخل العاجل    الجنوب.. مستقبل الفلاحة والصناعات التحويلية    إلغاء عقود امتياز ل 15 مشروعا لتربية المائيات بوهران    نقاش الإشكاليات بين التاريخ والمعرفة    إزالة 80 توسعة عشوائية بوادي تليلات    بين الأسطورة والهشاشة والهوية الأصلية    حملة تحسيسية لتعزيز وعي المستهلك    صهيب الرومي .. البائع نفسه ابتغاء مرضاة الله    فتاوى : اعتراض الأخ على خروج أخته المتزوجة دون إذنه غير معتبر    إصرار لدى لاعبي منتخب العراق    مجموعة العمل المعنية بحقوق الإنسان في الصحراء الغربية..المجتمع الدولي مطالب بالتدخل لوقف قمع الصحراويين بالمدن المحتلة    ملتقى حول قانون مكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية : تغييرات جوهرية في التعامل مع قضايا المخدرات    مولودية الجزائر تُعمّق الفارق في الصدارة    ملتقى علمي حول أصالة اللغة العربية ومكانتها العالمية    إطار جبائي للشركات والبحث في إفريقيا    هل الشعر ديوان العرب..؟!    المنتخب الجزائري يحسم تأهله إلى ربع نهائي كأس العرب بعد فوزه على العراق    3 رؤى سينمائية للهشاشة الإنسانية    عندما يصبح الصمت بطلا    نحن بحاجة إلى الطب النبيل لا إلى الطب البديل..    المسؤولية بين التكليف والتشريف..؟!    إجراء قرعة حصّة 2000 دفتر حج    إجراء القرعة الخاصة بحصة 2000 دفتر حجّ إضافية    المواطنون الحائزون على طائرات "الدرون" ملزمون بالتصريح بها    قرعة الحجّ الثانية اليوم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



وكالة الأنباء الجزائرية تنفي تحريفها لتصريحات كيري
قالت إنها نقلت بصدق الترجمة الفرنسية
نشر في الاتحاد يوم 06 - 04 - 2014


بثت وكالة الأنباء الجزائرية يوم الخميس برقية (وأج 54) تضمنت الكلمة التي ألقاها كاتب الدولة الأمريكي جون كيري خلال الدورة العادية للحوار الاستراتيجي الجزائري الأمريكي والتي تطرق فيها إلى الانتخابات الرئاسية.وأوردت الوكالة ان صحفييها الحاضرين قد استندوا على الترجمة الفورية التي تكفل بها مترجمون أمريكيون خلال هذه الدورة، مؤكدة أن الوكالة نقلت بصدق الترجمة الفرنسية (وحتى أكثر من مرة) التي تقول أن الولايات المتحدة "تعرب عن ارتياحها لشفافية" المسار الانتخابي، مشيرة أن كتابة الدولة الأمريكية نفسها اعترفت بذلك ضمنيا إذ أرسلت وبغرض "التصحيح" ترجمة رسمية للنسخة إلى الذين "كتبوا مقالات على أساس الترجمة الفورية (...)". وأوضح ذات المصدر أن الصيغة المكتوبة لم تكن متوفرة حين إلقاء كيري كلمته.وأكدت وكالة الأنباء الجزائرية أنها لم "تحرف" ولم "تتلاعب" ولم "توجه" تصريحات كاتب الدولة الأمريكي مثلما وصفت ذلك صحف وزملاء صحفيين عبر مواقع الكترونية وشبكات اجتماعية، مشيرة أنها تلقت الوكالة مساء يوم الخميس من سفارة الولايات المتحدة بالجزائر نسخة الكلمة التي ألقاها جون كيري والذي عبر فيها عن موقف بلده بشأن سير الانتخابات الرئاسية في الجزائر.وأشارت وكالة الأنباء الجزائرية أنه في غياب رد فعل رسمي أمريكي تم الاستناد إلى نص الترجمة مثلما هو معمول به في كافة بلدان العالم خاصة وأن كاتب الدولة الأمريكي جون كيري يتقن اللغة الفرنسية. وتلقت واج الجمعة (على الساعة الثامنة مساء) توضيحا من سفارة الولايات المتحدة بالجزائر وترجمة رسمية صادرة عن كتابة الدولة فيما يلي النص الكامل لها:"أيها الزملاء الأعزاء من الصحافة- كانت هناك تقارير خاطئة حول كلمة كاتب الدولة جون كيري خلال افتتاح أشغال الحوار الاستراتيجي. لقد تحصلت على النسخة الإنجليزية لكلمة كاتب الدولة كيري. ونود أن نطلعكم على ترجمة كتابة الدولة باللغة العربية للمقطع الذي تمت ترجمته بشكل غير صحيح. إذا قمتم بكتابة مقالات استنادا إلى الترجمة الفورية نحن نأمل أن تساعدكم هذه المعلومات على تصحيح ذلك".

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.