يأتي تعزيزا لحضور الجزائر في الفضاء التكنولوجي و الرقمي الدولي    يترأس اجتماعا للمجلس الأعلى للأمن    جلاوي يسدي تعليمات صارمة لتسريع الأشغال وتجاوز العراقيل    مولوجي تبرز مجهودات الدولة و انجازاتها في مرافقة الأسر المنتجة    مشاريع جديدة في قطاع النقل بمقاطعة الحراش    الجزائر تشارك في البورصة الدولية للسياحة    هل تتدخّل أمريكا برياً في إيران؟    الشرق الأوسط في الخطاب الأمريكي الراهن    تجديد الدعم لحقّ الشعب الصحراوي    يوم تحسيسي حول جدول تسيير وثائق النشاط    والي البليدة يعاين مشاريع تربوية ببعض البلديات    22 ألف تدخّل للحماية المدنية    كريكو تبرز أهمية مخابر البحث العلمي    بداري: الجزائر مستمرة في الوفاء لرسالتها التاريخية    سطيف: انطلاق ليالي الخط والمخطوط    من أخطاء النّساء في رمضان    الجزائر تؤكد التزامها بمكافحة السمنة عبر مخطط وطني مدمج    اللجنة المختصة تدرس 13 تعديلاً يخص قانون الأحزاب    أسعار النفط تواصل ارتفاعها    نسعى إلى تفعيل دوره في خلق قيمة مضافة للاقتصاد الوطني    مخابر البحث ركيزة أساسية لترقية الممارسات البيئية في الجزائر    ميسي على أعتاب إنجاز جديد    الخضر يواجهون هولندا    تحصين مؤسسات الدولة والمواطن من التهديدات السيبرانية    قطاع المناجم.. الثورة الصناعية الجديدة بالجزائر    تكفل تام ومنتظم بكل انشغالات الجالية الجزائرية    إشراك الشباب في صناعة القرار وإدارة الشأن العام    تعزيز التعاون والشراكة بين الجزائر وسويسرا    بن ناصر يخضع لبرنامج تأهيل في "أسبيتار"    ازدحام وأصوات متعالية وروائح زكية تعبّق أجواء رمضان    حملات تنظيف واسعة ببلديات تيبازة    عادات متأصلة بلمسة أنثوية    ثاني انتصار ودي لسيدات "الخضر" على مصر    لجنة الانضباط تكشف عن قرارات الجولة 21    المجلس الشعبي الوطني: دراسة التعديلات المقترحة على مشروع قانون الأحزاب    إعادة بعث نادي السينما "المرحوم افرواق محمد براقزي"    بين ديكور معبّر وإيقاع درامي مثقل    تقنيات اللون العاكسة لأنوار الكون    تقييم مخطط عمل المؤسسة الوطنية للترقية العقارية    ورشة تكوينية لطالبي العمل    دعوة لترسيخ ثقافة الوقاية بدل العلاج    الثقافة رافد للتنمية وتعزيز المكانة الدولية    ارتباك الرسائل وغياب خطة اليوم التالي    موقف الجزائر من الأزمة ظل ثابتاً في الدعوة إلى تغليب لغة الحوار    قرب صدور مرسوم يتعلق بجائزة الجزائر للسيرة النبوية الخالدة    البحث العلمي والابتكار ركيزتان أساسيتان لخلق القيمة المضافة    ذهب الظمأ وابتلت العروق..    صلة الأرحام تزيد الثواب في رمضان    هذه مائدة إفطار النبي في رمضان..    المنتخب العسكري يتألق عالمياً    الجزائر تضع وحدة الصف العربي ضمن أولوية الأولويات    الجزائر ستظل "منارة للوسطية والاعتدال"    التمسّك بسيادة الدول العربية ورفض أي تهديد لأمنها    مذكّرة تفاهم بين وكالة المواد الصيدلانية و"صيدال"    حكمة الصوم في الإسلام [1-3]    حاج موسى يتوج بجائزة لاعب الشهر في فينورد    معسكر سري يعيد حيماد عبدلي إلى الأضواء في مارسيليا    اجتماع اللجنة الدائمة المشتركة متعددة القطاعات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ملتقى دولي خامس حول علوم الترجمة والمعالجة الآلية للغات بجامعة وهران
نشر في الجلفة إنفو يوم 02 - 05 - 2012

نظرا لما يشكله موضوع الترجمة الآلية من أهمية بالغة خاصة من اللغة العربية وإليها والمشاكل التي تعاني منها الترجمة العربية ومن ثم تبيان الخطوات التي ينبغي اتباعها للتقدم في هذا المجال. سيشكل موضوع "البوابة الإلكترونية العربية" محور ملتقى دولي خامس حول علوم الترجمة والمعالجة الآلية للغات مزمع عقده بوهران من 5 إلى 7 ماي المقبل حسب ما علم من المنظمين.
ويهدف هذا اللقاء العلمي حسب أحد أعضاء لجنة التنظيم وفريق البحث لمخبر اللسانيات المنظم لهذه التظاهرة "عبد القادر لطفي بن حطاب" إلى وضع أرضية لتطوير مكانة اللغة العربية ضمن المعلوماتية. وينتظر مشاركة 70 مختصا من جامعات جزائرية وأجنبية لا سيما من بريطانيا وكندا وإسبانيا وفرنسا والمغرب وروسيا وتونس.
وسيتم استغلال المشاركة الأجنبية حسب المصدر ذاته لإقامة شراكات جديدة وتعزيز التعاون الذي ساعد من قبل في إطلاق عدد من مشاريع البحث بوهران منها بحث حول تطوير برامج الترجمة من وإلى اللغة العربية.
كما سيتم التطرق الي العديد من المواضيع خلال هذا اللقاء الذي سينظم بالتعاون مع مخبر البحوث الخاصة لمدينة "بيزانسون" (فرنسا) منها "التحليل الآلي للنصوص العربية من خلال تطوير و وضع أنظمة للبحث "ويب" و"القواميس والمعاجم على الأنترنت (بالعربية واللغات الأخرى) وغيرها.
ومن أهمية هذا الموضوع وخصوصيته هناك من يرى أن الاتساع الهائل لشعبية الممارسة اللغوية اللصيقة بالنشر الالكتروني في عصر الشبكات‏,‏ التي باتت تعتمد علي نحو متزايد علي برامج الترجمة الآلية، بين اللغات الأوروبية بخاصة‏‏ من أهم العوامل التي تسهم في إضعاف سلطة المترجم البشري في ظرفنا الحضاري المعيش‏،‏ الأمر الذي خلق شروطا مشروعية جديدة‏،‏ وعممها لصالح تواصل انساني‏،‏ لا يخضع إلي شروط الانتاج القديمة،‏ ولا ينتمي إلي تقاليد الكتابة المعتادة‏،‏ فنحن شهود الآن علي ثورة اتصالات ستتغير من خلالها البني الثقافية الصورية للعالم‏،‏ القومية خاصة،‏ علي نحو متسارع‏‏ تأثرا بمن كان يسمي يوما ما بالآخر‏‏ وتأثيرا فيه‏.‏


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.