رسالة سياسية, قانونية وأخلاقية قوية إلى فرنسا الاستعمارية    الراحل "وضع خارطة طريق لإعادة بناء الدولة الجزائرية"    إشادة بالمستوى النوعي للمنتجات الجزائرية المعروضة    فرصة للتأكيد على ضرورة الارتقاء بالتعاون الاقتصادي    وهران تستلم الجائزة الذهبية لسنة 2025    برميل برنت عند 62,32 دولارا    غارات عنيفة يشنها الاحتلال الصهيوني    يمضي الرجال ولا يبقى إلا الأثر    خنشلة : توقيف 04 أشخاص و حجز صفيحة مخدرات    إحباط إدخال أكثر من 700 ألف قرص مهلوس    الفريق أول شنقريحة يوقع على سجل التعازي بمقر سفارة ليبيا    كنتم من طلائع جيل واجه استعمارا بغيضا حارب الهوية والانتماء    أرضية رقمية لتبادل العرائض والدعاوى إلكترونيّاً    تدشين مرفقين أمنيين جديدين بالبليدة    تعذيب ممنهج للأسرى في سجون الاحتلال الصهيوني    وقفة احتجاجية رمزية في بالما للتنديد بانتهاكات الاحتلال المغربي    زين الدين زيدان وعائلته يحضرون المباراتين القادمتين ل"لخضر"    عزيمة قوية لدى "الخضر" لمواجهة بوركينافاسو    "العميد" على بعد نقطة واحدة من اللقب الشتوي    الجامعة ماضية في تجسيد دورها كمحرك للتنمية    الجزائر باقتصاد متنوّع وديناميكية إيجابية في 2025    مشروع مقبرة جديدة بابن باديس    الجمعيات الرياضية بالرغاية تعلّق نشاطها    الوكالة الوطنية للنفايات تنظم أياما تحسيسية لفائدة الأطفال    بعث الوحدات الصناعية المسترجعة مشروع اقتصادي متكامل    تمديد مدة المرحلة الثانية للتلقيح ضد شلل الأطفال    انطلاق الطبعة14 لمهرجان موسيقى الحوزي    مقتل إسرائيلييْن في عملية طعن ودهس نفذها فلسطيني..غزة تستقبل العام الجديد بأوضاع كارثية وأزمة إنسانية كبيرة    سوريا : 8 قتلى جراء انفجار داخل مسجد بمدينة حمص    اليمن : المجلس الانتقالي يعلن تعرّض مواقعه لغارات سعودية    الأحزاب تثمن المصادققة على قانون تجريم الاستعمار الفرنسي : خطوة سيادية وتاريخية للجزائر    مشروع قانون جديد للعقار الفلاحي قريبا على طاولة الحكومة لتوحيد الإجراءات ورفع العراقيل عن الفلاحين    قفطان القاضي القسنطيني... من رداء السلطة إلى أيقونة الأناقة والتراث الجزائري    عبد العالي حساني شريف : تجريم الاستعمار "منعطف تاريخي وخطوة نحو التصالح مع الذاكرة"    وهران تتوج بالجائزة الذهبية كأفضل وجهة سياحية إفريقية صاعدة لسنة 2025    رأس السنة الأمازيغية : برنامج غني للإحتفالات الوطنية في بني عباس    الطبعة ال 14للمهرجان الثقافي لموسيقى الحوزي : التركيز على التكوين لضمان استمرارية "الإرث الفني"    وزارة التعليم العالي تموّل 89 مشروعًا رياديًا لطلبة الجامعات عبر الوطن    باتنة: أيام تحسيسية واسعة لمكافحة تعاطي وترويج المخدرات في الوسط المدرسي    رئيس الجمهورية يوشح العلامة المجاهد محمد صالح الصديق بوسام "عهيد" تقديراً لمسيرته العلمية والدعوية    ليبيا تحت الصدمة..    افتتاح الطبعة ال17 للمهرجان الوطني للأهليل    "ضرورة ترسيخ الفعل الثقافي الحي داخل المؤسسة المسرحية"    الذكاء الاصطناعي صالح لخدمة الإسلام والمرجعية الجامعة    معنى اسم الله "الفتاح"    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    الخضر يستهدفون دخول كأس إفريقيا بقوة    مستعدون لتقديم كل ما لدينا من أجل الفوز    محرز الأعلى أجراً    تغلب ضيفه مستقبل الرويسات بثنائية نظيفة..اتحاد العاصمة يرتقي إلى الوصافة    الرابطة الأولى موبيليس : الكشف عن برنامج الجولة ال14    التقوى وحسن الخلق بينهما رباط وثيق    الجزائر ماضية في ترسيخ المرجعية الدينية الوطنية    اتفاقيات لتصنيع أدوية لفائدة شركات إفريقية قريبا    التكفل بمخلفات المستحقات المالية للصيادلة الخواص المتعاقدين    صحيح البخاري بمساجد الجزائر    صناعة صيدلانية: تسهيلات جديدة للمتعاملين    انطلاق المرحلة الثانية للأيام الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"ميلود حميدة" يصدر ديوانه الثاني، وترجمة لشاعرة من البورتوريكو
استمرارا للمنتج الأدبي في ولاية الجلفة
نشر في الجلفة إنفو يوم 07 - 01 - 2014

صدر مؤخرا للكاتب الشاعر والإعلامي والمترجم ميلود حميدة ديوانه الثاني باللغة العربية بعنوان "مثل كل الدهر.. يشبه صمته" عن دار ميم للنشر لصاحبتها الكاتبة آسيا علي موسى، وتعتبر هذه المجموعة الشعرية الأولى باللغة العربية التي صدرت للشاعر بعد مجموعته الشعرية التي صدرت في المكسيك باللغة الإسبانية.
كما صدر عن الدار نفسها ترجمة للشاعر ميلود حميدة بعنوان "نورس الكاريبي" وهي مجموعة شعرية للشاعرة البورتوريكية سيليا ألتشولر، هذه المجموعة التي اشتغل في حقولها الشاعر منذ 2010م، وهي عبارة عن قصائد تتحدث بلغة آسرة عن فضاءات البحر والنوارس.
وتعتبر الشاعرة سيليا ألتشولر منتجة ومقدمة برامج عبر الأثير في إذاعة "أثينا"، من بينها برنامج (الفنون)، و(أنت والثقافة)،وبرنامج (فرنسية معك)، أيضا اشتركت في برنامج (الفن والثقافة) لأنطونيو مولينا، ويعتبر نتاجها الشعري محققا لمكان لائق في معظم أجزاء السوق الأدبي، فقد نشرت مجموعاتها الشعرية المهمة أيضا في (el mensuario Anueva Era@) حيث اكتسبت بذلك شيوعا متميزا لم يحفل به شعراء عدة من وطنها، أما من الجانب الموسيقي فقد كتبت مقطوعتين موسيقيتين (1989-1990) قدمتهما في سان خوان PR، وفي الجامعة الأمريكية العالمية، وفي معهد الثقافة ببويرتوريكو، واشتركت الشاعرة باعتبارها مهتمة بالرقص كمحكّمة في مسابقات للرقص في تيليموندو، وتلفزيون بورتوريكو.
هذا وقد ساهم الكاتب في ترجمة عدة نصوص شعرية قدم لها قراءات انطباعية في كتابه الصادر سنة 2008م عن دار ميم، وكان بعنوان "اوراق لاتينية، انطباعات عن الأدب اللاتيني المعاصر" ويعتبر من بين الكتب التي تفتح نوافذ متعددة على قراءة الآخر، كما ساهم في ترجمة للكاتبة الرومانية "إيلينا ليليانا بوبيسكو" وقدم ترجمة مشتركة مع 42 مترجما من العالم صدر العمل الأول في 2009م، والعمل الثاني في نهاية 2013م.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.