"خطوة إستراتيجية نحو بناء منظومة وطنية متكاملة للكفاءات"    قطاع التشغيل بالجزائر يتجاوز عتبة ال 600 ألف عرض عمل    إستراتيجية متكاملة ورقيمة لحماية غابات الجزائر في 2026    استنفار شامل للقطاع لضمان حركة نقل آمنة في كل ربوع الوطن    تغيير في تركيبة نواب العاصمة بالمجلس الشعبي الوطني.    السلطات المختصة توقف شقيقين مغربيين بفرنسا    استشهاد أربعة أشخاص على جنوب لبنان    يقضي على 4 مهربين مسلحين ويحجز 1.6 مليون قرص مهلوس    مؤسسة "إيتوزا" تسطر مخطط نقل متكامل في الجزائر العاصمة    احتفالية مميزة لوزارتي التكوين والشباب    جمعية الشباب للفن والموسيقى بباتنة... تضيءليالي رمضان 2026    المرحلة تقتضي تضافر الجهود ووعي جميع الفئات    استراتيجية محكمة لتطهير الجزائر من بقايا الإرهاب    الاحتلال الصهيوني يحول البلدة القديمة من القدس إلى ثكنة    دعوات لتفعيل الحل الدبلوماسي وخفض التصعيد    فرنسا تبادر بطي صفحة اليمين المتطرّف    بحث العلاقات الثنائية والأوضاع في الصحراء الغربية ولبنان    ضمان تموين السوق بالمواد واسعة الاستهلاك    مخبر متنقل لتحاليل النوعية وقمع الغش يدخل الخدمة    نشاط تضامني مميز في رمضان    وتيرة متسارعة لربطة الرتبة بالمحول رقم "9"    مطالب بتنظيم مشاريع البناء بقسنطينة    نظام معلوماتي جديد لتسهيل التوجيه المهني للشباب    "أنغام الأندلس" تختم برنامج الشهر الفضيل    تجاوب كبير للجمهور وتأثر بالحلقة الأخيرة للملحمة    حبيب باي يمنح دورا جديد لأمين غويري مع مرسيليا    بلغالي يعود رسميا للعب ويريح فلاديمير بيتكوفيتش    غياب المدافع سمير شرقي عن تربص مارس يتأكد    وزارة التجارة الداخلية تسخر أكثر من 55 ألف تاجرا لضمان تموين المواطنين خلال عيد الفطر    الإفراج عن شروط الرخص والتصاريح وآليات المراقبة    الجزائر تحتفي بالذكرى ال32 لرحيل المبدع المسرحي عبد القادر علولة    "الكهل الذي نسي" رواية جديدة لسمير قسيمي    خطوة إستراتيجية لتوطين الاستثمارات في قطاع الطاقة الجزائري    شراكة استراتيجية بين لاناب و أريدو    جودي في ذمة الله    سعيود يستعرض أبعاد قانون الأحزاب    الجزائر تُعزّز أمنها المائي    وزيرة التضامن تُبرز جهود الدولة    أرقام مخيّبة لسليماني في رومانيا    الخضر يواجهون مصر    تعادل ثمين لممثّل الجزائر    نيران الصواريخ تُشعل سماء الشرق الأوسط    العرب بين حروب إسرائيل وإيران    الحرس الثوري يتعهّد بقتل نتنياهو    منارة دينية وتحفة معمارية شامخة منذ قرون    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    مكانة أبي بكر الصديق عالية بصريح التنزيل    بوعمامة : "الإعلام الجزائري أسرة واحدة موحدة في خدمة الوطن"    اختتام الطبعة ال15 لبرنامج "تاج القرآن الكريم"    الحجّاج مدعوون لحجز رحلاتهم قبل 18 مارس    كيف تحارب المعصية بالصيام؟    ضرورة تعزيز قنوات الحوار والتواصل مع مسيري المؤسسات الصحية    وزارة الصحة: الاستماع إلى الانشغالات المهنية لفئة النّفسانيين    تحروا ليلة القدر في الوتر من العشر الأواخر من رمضان    رمضان.. أدركوه قبل أن يرحل    كأس الاتحاد الافريقي : شباب بلوزداد يراهن على العودة بنتيجة إيجابية من مصر    ندوة حول الحج    على الحجاج حجز تذاكر السفر في أقرب الآجال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



التوقيع على إتفاقية تعاون بين المجمع الجزائري للغة العربية و المعهد العالي العربي للترجمة

الجزائر - تم يوم الخميس بالجزائر التوقيع على إتفاقية بين المجمع الجزائري للغة العربية و المعهد العالي العربي للترجمة التابع لجامعة الدول العربية يرمي الى تعزيز التعاون في مجالات الترجمة و ترقية اللغة العربية.
وقد وقع الاتفاقية رئيس المجمع الجزائري للغة العربية عبد الرحمان حاج صالح و مديرة المعهد العالي العربي للترجمة إنعام بيوض. وعقب مراسم التوقيع صرح رئيس المجمع الجزائري للغة العربية بأن الإتفاقية تهدف إلى إقامة "تعاون علمي حقيقي " بين المؤسستين في مجال اللغة العربية والترجمة.
وأبرز أن للترجمة "دور كبير لتمكين مجتمعاتنا العربية من مواكبة التطورات العلمية في البلدان المتقدمة تكنولوجيا و فكريا" مشيرا إلى انه من بين أسباب "التأخر العلمي الذي تعرفه البلدان العربية هو "تأخر إطلاعها على النظريات والمعلومات الجديدة". و أعتبر في هذا الشأن أن هذه الظروف "تستدعي" وجود عدد كبير من المترجمين المتخصصين مؤكدا بأن "قيمة اللغة هي بما تحمله من ثقافات وعلوم".
وأضاف أن هذه الإتفاقية سيكون لها "أثر إيجابي" على مشروع الذخيرة العربية الذي بادر بإقتراحه المجمع الجزائري للغة العربية. و يحتوي مشروع الذخيرة العربية —المزمع تجسيده على شبكة الأنترنت— على التراث العربي القديم العلمي منه و الأدبي ناهيك عن كل ماهو جديد فيما يخص العلوم والتكنولوجيا اذ سيكون بمثابة "قوقل عربي" يمد القراء بكل ما يحتاجونه من معلومات على كافة المستويات التعليمية و لكل الفئات العمرية.
من جانبها اعتبرت السيدة إنعام بيوض مديرة المعهد العالي العربي للترجمة أن التوقيع على هذه الإتفاقية هو "بداية لعمل جماعي بين مؤسستين لديهما نفس الإهتمام والإتجاه من خلال سعيهما لترقية اللغة العربية" وجعلها "لغة عصرية تواكب كل ما يستجد على الساحة العلمية و الثقافية والاقتصادية". كما تأتي هذه الاتفاقية — تضيف المتحدثة— "في صميم عمل المعهد" المتمثل في القيام بترجمات علمية لأحدث ما ينشر من المعلومات و المقالات.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.