عبد الحق بن حمودة يعود من جديد في 2026    الجزائر- أمريكا.. علاقة تتجدد    عمليات معتبرة للجيش الوطني خلال اسبوع    هكذا تجندت وزارة الطاقة لمواجهة العاصفة    إلغاء عدد من الرحلات الداخلية    دعوى قضائية ضد التيك توك بسبب الادمان !    فيتو ترمب على المالكي    هالاند وشغف الأكل !    هذه نصائح الحماية لتفادي اخطار التقلبات    لا مباريات كرة قدم نهاية هذا الاسبوع    برمجة خط جوي جديد    مجلس الأمن يعقد جلسة حول الأوضاع في الشرق الأوسط    حدث تاريخي أفشل مخططات المستعمر في عزل الشعب عن ثورته    مباحثات بين السيدة سيغولان روايال و السيد كمال مولى    تجنيد شامل للوسائل البشرية والمادية ومخططات استعجالية    « لا عهد جديد بين البلدين " من دون احترام السيادة الوطنية للجزائر    تعلق الدراسة بالمؤسسات التعليمية التابعة لها بعدة ولايات    ضرورة التزام السائقين درجة عالية من الحيطة والحذر    أمطار رعدية على العديد من ولايات الوطن    إدماج المالية الإسلامية كتمويل عمومي مستدام للتنمية    أنظمة الرّصد الذكي لتأمين عمليات الدفع الإلكتروني    التحذيرات تتصاعد..أوضاع غزة مزرية وإسرائيل تواصل تصعيد الهجمات    جلسة لطرح الأسئلة الشفوية بالمجلس الشّعبي الوطني    أمين شياخة يحدد أهدافه في البطولة النرويجية    تعيين مجيد بوقرة مدربا جديدا للمنتخب اللبناني    لاعب هولندي منبهر بمستويات أنيس حاج موسى    تلاميذ متوسطتين بالرغاية في ضيافة الهيئة التشريعية    صون الذاكرة والتصدي للحملات المغرضة ضد الجزائر واجب    نسبة البذر فاقت 96 بالمائة    أي حلّ خارج إطار تصفية الاستعمار للصحراء الغربية فاقد للشرعية    ربورتاج "فرانس 2" مسيء للجزائر وموجّه سياسيا    وفرة كبيرة في اللحوم البيضاء واستقرار الأسعار في رمضان    "رقاة" يتسترون بكتاب الله لممارسة الشعوذة والسحر    يجب فهم رموز علب البلاستيك قبل اقتنائها    قراءة في "الورطة" بمسرح عنابة    صدور كتاب أعمال الملتقى الوطني حول الأمير عبد القادر    باقات الورد بعطر جزائري    تعيين مراد بلخلفة مديرا عاما بالنّيابة لمجمّع "صيدال"    تنصيب مراد بلخلفة مديرًا عامًا بالنيابة لمجمع صيدال    مسعد بولس يؤكد من الجزائر متانة العلاقات الجزائرية-الأمريكية والتزام البلدين بتعزيز السلام والتعاون    سيغولان روايال تدعو من الجزائر إلى عهد جديد من التعاون الجزائري-الفرنسي قائم على الحقيقة التاريخية واحترام السيادة    174 مستوطنا صهيونيا اقتحموا المسجد الأقصى المبارك    عملية دفع تكلفة الحج ستنطلق اليوم الأربعاء    جهود لرفع الوعي الصحي وبلوغ المناعة الجماعية    معسكر..الشهيد شريط علي شريف رمز التضحية    لتعزيز حضور اللّغة العربيّة في الفضاء الإعلاميّ الوطنيّ والدّوليّ..تنصيب لجنة مشروع المعجم الشّامل لمصطلحات الإعلام والاتّصال ثلاثيّ اللّغات    صيام الأيام البيض وفضل العمل الصالح فيها    عمرو بن العاص.. داهية العرب وسفير النبي وقائد الفتوحات    الدين والحياة الطيبة    غويري بين الكبار    الشباب في الصدارة    إشادة واسعة بقرار الرئيس    الرالي السياحي الوطني للموتوكروس والطيران الشراعي يعزز إشعاع المنيعة كوجهة للسياحة الصحراوية    حين تصبح الصورة ذاكرةً لا يطالها النسيان    أهمية المقاربة الجزائرية في مكافحة الإرهاب و الغلو والتطرف    شهر شعبان.. نفحات إيمانية    تحضيرًا لكأس العالم 2026..وديتان ل"الخضر" أمام الأوروغواي وإيران    الزاوية القاسمية ببلدية الهامل تحيي ليلة الإسراء والمعراج    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



التوقيع على اتفاقية تعاون بين المعهد العربي للترجمة وجامعة شنغاي
تهدف إلى تبادل الأساتذة والطلبة
نشر في المساء يوم 13 - 12 - 2018

وقّع المعهد العالي العربي للترجمة، اتفاقية تعاون دولي في مجال الترجمة مع جامعة شنغاي للدراسات الدولية، جاء في فحواها، تبادل الأساتذة والطلبة بين المؤسستين، التكوين في الترجمة الفورية ونشر ثقافة البلدين.
بهذه المناسبة، قالت مديرة المعهد العالي العربي للترجمة، الدكتورة إنعام بيوض، إنها تعوّل على تفعيل الاتفاقية، في القريب العاجل، مضيفة أنّها تنصّ على إحداث التبادل بين الأساتذة والطلبة الدارسين بجامعة شنغاي وبالمعهد العالي العربي للترجمة، وكذا نشر ثقافة البلدين من خلال ترجمة الأدب خاصة المتعلق بالأطفال، وهو ما حدث سابقا بترجمة الدكتور ومدير المكتب البحثي بجامعة شنغاي، فيصل يونغ ل16 كتابا، علاوة على السعي لترجمة المؤلفات الخاصة بالمجالات المتقدّمة في الصين مثل التكنولوجيات والرقمنة. وشهدت بيوض اهتمام الصينيين باللغة العربية حينما زارت جامعة شنغاي ودرّست بقسمها للترجمة، كما دعت لأن يكون الباحث الجزائري في مستوى الجودة التي تتسم بها جامعة شنغاي، لتؤكد أهمية الترجمة التي تلاقي بين الحضارات والثقافات. من جهته، قال مدير جامعة شنغاي، لي يان سونغ، إنّه لأول مرّة تبرم جامعته اتفاقية مع مؤسسة جزائرية، مضيفا أنّ أبواب جامعته مفتوحة لطلبة المعهد العالي العربي للترجمة، للدراسة وللمشاركة في مسابقة تخصّ الترجمة الفورية، كما دعا الطلبة الصينيين للقدوم إلى الجزائر في إطار هذه الاتفاقية والالتحاق بالمعهد العالي العربي للترجمة. وفي هذا السياق، أشار المدير إلى وجود معهد عالي للترجمة في رحاب جامعة شنغاي، أسس سنة 2003، أي في نفس عام تأسيس نظيره العربي، ليطالب بضرورة العمل معا لخدمة الترجمة، كما أضاف أنه سيزور اليوم المدرسة الوطنية العليا للعلوم السياسية في إطار التعاون بين جامعته والجامعات والمعاهد الجزائرية وهذا في شتى المجالات التعليمية والاقتصادية والتجارية وغيرها. كما أكد لي يان سونغ، أهمية التبادل التجاري بين الدول، إلا أنه توقف عند الأهمية البالغة للتبادل العلمي والثقافي الذي يبني الجسور بين القلوب، واعتبر أن توقيع هذه الاتفاقية، سيمكّن الطلبة الصينيين من التعرّف على الثقافة الجزائرية والعكس صحيح، ليختتم بتمنيه أن يرى في الموسم الدراسي المقبل، طلبة صينيين في مقاعد الجامعات الجزائرية.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.